| What? - I'm waiting all day here! | Парень, я жду здесь целый день. |
| You think I like avoiding my wife and kids to hang out with 19-year-old girls all day? | Ты думаешь мне нравится избегать жену и детей чтобы целый день тусоваться с 19-летними девочками? |
| "So what did you do all day?" | "Так чем ты занимался целый день?" |
| I'm always fibbing. I do it all day long. | Я всегда привираю, я целый день только это и делаю. |
| We have been following this guy all day. | Мы следим за этим парнем целый день |
| Where has he been all year? | А где он шлялся целый год? |
| You're in the kitchen all day, you get sick of food. | Бродишь по кухне целый день, и на еду смотреть не хочется. |
| It was the funniest script we've had all year! | Это был самый смешной сценарий за целый год! |
| Camille, and what better to go all day long face? | Камиль, а что, лучше ходить целый день с мордами? |
| She in front of my store all day! | Она торчит перед магазином целый день! |
| Instead of warming their chairs all day, they should go outside for some fresh air. | Могли бы целый день сидеть и греть кресла... Но нужно идти на улицу, на свежий воздух. |
| Have I got to wait all day while you finish? | Мне что, ждать целый день, пока вы закончите болтать? |
| We've been here all day, okay? | Мы тут и так целый день. |
| In fact, Mindy has been tweeting me all night from some party she's at, saying that Danny and I should join her. | Мне Минди целый вечер пишет, что она на какой-то вечеринке, и зовет нас с Денни к ней присоединиться. |
| You know where I've been all day? | Знаешь, где я был целый день? |
| Besides, you're the one at has to look at this all day, not me. | К тому же, это тебе, а не мне придется смотреть на него целый день. |
| I've been out in the rain all day. | Я сегодня целый день под дождем бегал. |
| It's not healthy to sit inside all day and not do anything. | Это вредно для здоровья - сидеть целый день дома и ничего не делать. |
| Backgammon, backgammon all day playing with that Goldstein. | Нарды, нарды, целый день играешь в нарды с Гольдштейном. |
| She's just a few hours away, and I'm sure she wouldn't mind coming and staying with you, all day. | Она всего в нескольких часах отсюда и я уверена - она не будет против приехать и остаться с тобой на целый день. |
| Does it take all day to meet your brother? | Нужен целый день, чтобы навестить брата? |
| You sit in a gas station all day, you see lots of morality and immorality, let me tell you. | Когда сидишь на заправке целый день, видишь много морального и аморального, это уж точно. |
| you just play with your fingers all day. | целый день играешь со своими пальцами. |
| His wife, mother-in-law, and father all died a year later. | По отцу же и по матери, скорбят целый год. |
| No. I was at work all day, and I think he sleeps in late. | Я целый день был на работе, а он наверное спал допоздна. |