Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "All - Целый"

Примеры: All - Целый
What? - I'm waiting all day here! Парень, я жду здесь целый день.
You think I like avoiding my wife and kids to hang out with 19-year-old girls all day? Ты думаешь мне нравится избегать жену и детей чтобы целый день тусоваться с 19-летними девочками?
"So what did you do all day?" "Так чем ты занимался целый день?"
I'm always fibbing. I do it all day long. Я всегда привираю, я целый день только это и делаю.
We have been following this guy all day. Мы следим за этим парнем целый день
Where has he been all year? А где он шлялся целый год?
You're in the kitchen all day, you get sick of food. Бродишь по кухне целый день, и на еду смотреть не хочется.
It was the funniest script we've had all year! Это был самый смешной сценарий за целый год!
Camille, and what better to go all day long face? Камиль, а что, лучше ходить целый день с мордами?
She in front of my store all day! Она торчит перед магазином целый день!
Instead of warming their chairs all day, they should go outside for some fresh air. Могли бы целый день сидеть и греть кресла... Но нужно идти на улицу, на свежий воздух.
Have I got to wait all day while you finish? Мне что, ждать целый день, пока вы закончите болтать?
We've been here all day, okay? Мы тут и так целый день.
In fact, Mindy has been tweeting me all night from some party she's at, saying that Danny and I should join her. Мне Минди целый вечер пишет, что она на какой-то вечеринке, и зовет нас с Денни к ней присоединиться.
You know where I've been all day? Знаешь, где я был целый день?
Besides, you're the one at has to look at this all day, not me. К тому же, это тебе, а не мне придется смотреть на него целый день.
I've been out in the rain all day. Я сегодня целый день под дождем бегал.
It's not healthy to sit inside all day and not do anything. Это вредно для здоровья - сидеть целый день дома и ничего не делать.
Backgammon, backgammon all day playing with that Goldstein. Нарды, нарды, целый день играешь в нарды с Гольдштейном.
She's just a few hours away, and I'm sure she wouldn't mind coming and staying with you, all day. Она всего в нескольких часах отсюда и я уверена - она не будет против приехать и остаться с тобой на целый день.
Does it take all day to meet your brother? Нужен целый день, чтобы навестить брата?
You sit in a gas station all day, you see lots of morality and immorality, let me tell you. Когда сидишь на заправке целый день, видишь много морального и аморального, это уж точно.
you just play with your fingers all day. целый день играешь со своими пальцами.
His wife, mother-in-law, and father all died a year later. По отцу же и по матери, скорбят целый год.
No. I was at work all day, and I think he sleeps in late. Я целый день был на работе, а он наверное спал допоздна.