| Oliver, I can't be here all day. | Оливер, я не могу провести здесь целый день. |
| I had clients riding me all day long. | Клиенты просто изматывают меня целый день. |
| No, I've been in class all day. | Нет, я целый день была на занятиях. |
| And Ozgur will set aside all day tomorrow... | Озгюр завтра посвятит этому целый день. |
| Chew them all day, still taste like sand. | Жуешь их целый день, а на вкус как песок. |
| Until she saw him playing video games in his boxers all day. | А потом она увидела, как он целый день сидит в трусах и играет в видео-игры. |
| I've been waiting to hear you talk all day. | Я целый день ждала, когда же ты заговоришь. |
| Well, I was in bed all day. | Я лежала в постели целый день. |
| A homeowner saw the motorcycle parked here all day. | Домовладелец видел мотоцикл, который целый день простоял здесь. |
| I'm not just sitting up there sewing for you all day. | Я не сижу целый день скрючившись за швейной машинкой. |
| But she hasn't been by all day, ma'am. | Нет, ее целый день не было, мэм. |
| Lizzy's been emailing me work stuff all day. | Лиззи целый день строчила мне письма по работе. |
| A vast array of legislation and regulations has been passed in the industrialized countries to deal with practically all aspects of population-related issues. | Последними принят целый ряд законодательных и административных положений, регулирующих практически все аспекты деятельности, связанной с народонаселением. |
| The Agency rejected a number of the registers applied for, corresponding to 13.5 per cent in all. | Управление признало неадекватными целый ряд применяемых реестров, составляющих 13,5% от их общего числа. |
| A variety of contributors from all involved sectors have become partners in applying the concept of the Decade. | Целый ряд участников из всех соответствующих секторов стали партнерами в ходе применения концепции Десятилетия. |
| She walks her baby around all day asking people if she can watch their kids. | Она гуляет с ребёнком целый день и справшивает людей, может ли она присмотреть за их детьми. |
| This is easy and manageable and I could do it all day. | Это просто, и выполнимо, и я могу делать это целый день. |
| It's 'cause you've been standing on it all day. | Это потому что ты целый день стоишь. |
| Sometimes I'd stay in there all day. | Иногда я так сидела целый день. |
| You are the slowest, and you can run all day without tiring. | Ты медлительный, но бегаешь без устали целый день. |
| You've been checking that thing all day. | Ты целый день возишься с этой штукой. |
| I should have you sell my junk for me all day. | Мне надо было бы заставить толкать мою хренотень за меня целый день. |
| But it does not bother my can be there all day. | Там так жарко, что не выдержать, но моему папе всё равно, он там целый день. |
| Because all day long, he's putting out fires. | Потому что он целый день тушит пожары. |
| We would stay down there all day. | Мы бы провели там целый день. |