| I don't care if it takes all day! | Меня не волнует, если это займет целый день. |
| You have been hiding things and lying to me all day. | Ты недоговаривал и врал мне целый день! |
| What will you do all day? | Что ты будешь делать целый день? |
| I'm jealous, you get to hang out all day with the coolest little guy around. | Я тебе завидую, потому что ты целый день зависаешь вместе с самым крутым малышом. |
| I'm sorry to call you on your cell but I just had a headache all day that I can't shake. | Прошу простить, что позвонила вам на мобильный, но у меня целый день болит голова и не проходит. |
| Just look here, his description is being broadcast all day on TV! | Вот пожалуйста, по телевизору его приметы целый день передают! |
| billy didn't call or e-maiI me all day. | Билли целый день не звонил и не писал. |
| Now I will have to dance with him all night! | Теперь придется целый вечер с ним танцевать. |
| I've spent all year trying to make a name for myself, and Lexy Bloom still doesn't know who I am. | Я целый год раскручивал свое имя, а Лекси Блум до сих пор не знает, кто я. |
| That beggar woman's been on my mind all day long. | Та нищенка целый день не выходила у меня из головы. |
| Master chief looked right through me on the bridge, and nobody's seen the X.O. all day. | Главный старшина проигнорировал меня на мостика, а старшего помощника никто не видел целый день. |
| Good thing I don't have a job because I could stay here all day. | Хорошо, что у меня нет работы, я смогу остаться здесь на целый день. |
| You know, you've been working all day, I wouldn't feel right about... | Ты же работал целый день, мне будет неудобно... |
| Over a month I've been here, using all my vacation time and then some. | Я здесь уже целый месяц, весь свой отпуск и даже больше. |
| And l painted this so that we all can remember the beacon of knowledge that our teachers shine on us every day. | И я нарисовала это, чтобы мы все помнили, что свет учения - это учителя, которые светят на нас целый день. |
| I must, because every Sunday I eat breakfast at my moms house, and she listens to oldies all day long. | Я каждое воскресенье завтракаю у матери, а она слушает старые песни целый день. |
| People have been in and out all day, and so have I. | Целый день все входили и выходили, как и я. |
| But right now, you've been traveling all day. | Вы были целый день в дороге. |
| Honey, your father's been waiting all year for this | Дороная, твой отец ждал этого целый год. |
| Meg, I know you hate having to be in bed all day, but father's bringing in the old TV. | Мег, я знаю ты ненавидишь быть в кровати целый день, но отец принесет тебе старый телик. |
| I'd be living in a dorm, going to school all day, and I have a job here. | Я бы жила в общежитии и целый день занималась в школе... и у меня здесь работа. |
| It's 8:00, your husband is asleep, and you, after working all day, you are awake. | В 8 вечера ваш муж уже спит, а вы, после того, как целый день работали, не спите ночью. |
| all day if you like but... | целый день, если хочешь, но... |
| I deal with lobbyists and policy wonks all day. | Я имела дело с лоббистами и зубрилами-политиками целый день |
| Teddy O'Donovan, I'm not standing here all day for you! | Тедди О'Донован, я не буду ждать целый день Что? |