Английский - русский
Перевод слова All
Вариант перевода Целый

Примеры в контексте "All - Целый"

Примеры: All - Целый
I don't care if it takes all day! Меня не волнует, если это займет целый день.
You have been hiding things and lying to me all day. Ты недоговаривал и врал мне целый день!
What will you do all day? Что ты будешь делать целый день?
I'm jealous, you get to hang out all day with the coolest little guy around. Я тебе завидую, потому что ты целый день зависаешь вместе с самым крутым малышом.
I'm sorry to call you on your cell but I just had a headache all day that I can't shake. Прошу простить, что позвонила вам на мобильный, но у меня целый день болит голова и не проходит.
Just look here, his description is being broadcast all day on TV! Вот пожалуйста, по телевизору его приметы целый день передают!
billy didn't call or e-maiI me all day. Билли целый день не звонил и не писал.
Now I will have to dance with him all night! Теперь придется целый вечер с ним танцевать.
I've spent all year trying to make a name for myself, and Lexy Bloom still doesn't know who I am. Я целый год раскручивал свое имя, а Лекси Блум до сих пор не знает, кто я.
That beggar woman's been on my mind all day long. Та нищенка целый день не выходила у меня из головы.
Master chief looked right through me on the bridge, and nobody's seen the X.O. all day. Главный старшина проигнорировал меня на мостика, а старшего помощника никто не видел целый день.
Good thing I don't have a job because I could stay here all day. Хорошо, что у меня нет работы, я смогу остаться здесь на целый день.
You know, you've been working all day, I wouldn't feel right about... Ты же работал целый день, мне будет неудобно...
Over a month I've been here, using all my vacation time and then some. Я здесь уже целый месяц, весь свой отпуск и даже больше.
And l painted this so that we all can remember the beacon of knowledge that our teachers shine on us every day. И я нарисовала это, чтобы мы все помнили, что свет учения - это учителя, которые светят на нас целый день.
I must, because every Sunday I eat breakfast at my moms house, and she listens to oldies all day long. Я каждое воскресенье завтракаю у матери, а она слушает старые песни целый день.
People have been in and out all day, and so have I. Целый день все входили и выходили, как и я.
But right now, you've been traveling all day. Вы были целый день в дороге.
Honey, your father's been waiting all year for this Дороная, твой отец ждал этого целый год.
Meg, I know you hate having to be in bed all day, but father's bringing in the old TV. Мег, я знаю ты ненавидишь быть в кровати целый день, но отец принесет тебе старый телик.
I'd be living in a dorm, going to school all day, and I have a job here. Я бы жила в общежитии и целый день занималась в школе... и у меня здесь работа.
It's 8:00, your husband is asleep, and you, after working all day, you are awake. В 8 вечера ваш муж уже спит, а вы, после того, как целый день работали, не спите ночью.
all day if you like but... целый день, если хочешь, но...
I deal with lobbyists and policy wonks all day. Я имела дело с лоббистами и зубрилами-политиками целый день
Teddy O'Donovan, I'm not standing here all day for you! Тедди О'Донован, я не буду ждать целый день Что?