| So you do not mind sitting in a chair all day long? | Ты не устаешь сидеть целый день на стуле? |
| I'm going to stay here if it takes all year. | Я тут хоть целый год просижу. |
| I could look at them all day, but I should get these to the family. | Целый день бы ими любовалась, но надо вот это домой отнести показать. |
| My mom used to think I was locked in the bathroom all day with an electric toothbrush. | Моя мама думала, что я закрывалась в ванной на целый день с электрической зубной щеткой. |
| You leave your dog inside all day? | Оставляете его внутри на целый день? |
| You've been here all day! | Но ты здесь уже целый день! |
| that if left to sleep together, after studying all night. | заснули вместе, после того как занимались учебой целый вечер. |
| they are all an ocean our mine and yours are apart | От одного мира до другого - целый океан Твой и мой так далеки друг от друга и все же |
| I can't believe we worked out at the gym all day waiting for that trainer and he was a no show. | Мы целый день провели в спортзале, а этот тренер так и не пришёл. |
| Will it take all day to find it? | Чтобы его найти нам понадобится целый день? |
| Operative Walker will be leasing 506 and have a full array of audio devices at her disposal that you all will provide her as fast as humanly possible. | Агент Уолкер снимет квартиру 506 и получит целый арсенал прослушивающих устройств, который вы передадите в ее пользование как можно скорее. |
| Cry and work - that's all you do, dawn to dusk. | Это единственное, что ты делаешь целый день. |
| Dad, Jeff worked a long day, and now all he wants to do is watch Bones and relax. | Пап, Джефф работал целый день, а сейчас он хочет посмотреть кости и отдохнуть. |
| Put them in your bag, well, that's all. | И так все знают, что у тебя их целый склад. |
| Why are you ruining all these great stories for me today? | Зачем ты целый день портишь эти прекрасные истории? |
| Well, I'm on me own on the boat all day. | Ну, я целый день один на яхте. |
| l haven't fed her all day. | Она же целый день не ела! |
| I can spend all day on a project, and he will finish the same project in a half an hour. | Я могу потратить целый день на какой-нибудь проект, а он сделает то же самое за полчаса. |
| Well, I could listen to you all day, so there. | Что же, я могу слушать тебя целый день, и так. |
| He skipped out on Thanksgiving of all days! | В День Благодарения он не показывался целый день! |
| What do you do all day? | А чем ты занимаешься целый день? |
| And the fact that you sit on it all day Makes it the hardest worker in this office. | И факт того, что ты сидишь целый день на нём делает из него самого трудолюбивого работника в этом офисе. |
| Are you planning on bumming us out all year long? | Вы что, собираетесь нас расстраивать целый год? |
| And we wouldn't talk to each other all day, then you'd turn up on your pink bike with the stabilisers. | И мы не разговаривали друг с другом целый день, потом ты появился на своём розовом велике со стабилизаторами. |
| So we would just sit around and drink all day? | И мы просто будем сидеть и пить целый день? |