The Guide to Enactment could also discuss this point. |
Этот вопрос можно было бы также рассмотреть в Руководстве по принятию. |
The paragraph should be re-drafted to make that point clear. |
Этот пункт нужно составить заново, чтобы внести ясность в данный вопрос. |
The point regarding voice and participation was well taken. |
Вопрос о повышении роли и расширении участия развивающихся стран поставлен своевременно. |
A related point was the desirability of single taxation arrangements. |
С этим связан также вопрос о желательности заключения соглашений с целью избегать двойного налогообложения. |
That point perhaps deserved further study by UNIDO. |
Возможно, этот вопрос заслуживает более подробного изучения со стороны ЮНИДО. |
The crucial point is the cost effectiveness of the method. |
Вопрос эффективности затрат, связанных с этим методом, имеет важнейшее значение. |
That point might be elucidated in the Guide to Enactment. |
Этот вопрос можно было бы осветить в Руководстве по принятию Типового закона. |
Before concluding, let me also emphasize one point. |
В заключение я хотел бы также обратить особое внимание на один вопрос. |
Even its written comments had failed to mention the fundamental point now raised. |
Даже в ее письменных замечаниях столь фундаментальный вопрос, который поднимается сейчас, не был упомянут. |
My fifth point concerns issues related to compliance and impunity. |
Пятый вопрос, вызывающий у меня озабоченность, связан с соблюдением нормативных требований и борьбой с безнаказанностью. |
This point was emphasized by Under-Secretary-General Guéhenno earlier. |
В начале заседания на этот вопрос обратил внимание заместитель Генерального секретаря г-н Геэнно. |
A concrete answer for this particular point seems extremely difficult. |
Дать какой-то определенный ответ на этот конкретный вопрос, как представляется, чрезвычайно сложно. |
There is one final point we must address. |
Есть еще один, последний вопрос, который мы не можем не затронуть. |
The Working Group clarified this point in its most recent text. |
Рабочая группа внесла ясность в этот вопрос в самой последней редакции своего текста. |
That could only be allowed through the consent of States, a fundamental point which should have been made explicit. |
Это можно допустить только с согласия государств, - этот фундаментальный вопрос должен быть обозначен со всей ясностью. |
The point could be dealt with in the commentary. |
Данный вопрос можно рассмотреть в комментарии. |
The broader point was indeed not about education but rather that developing data infrastructure was useful for making decisions on trade policy. |
Более широкий вопрос, по сути, касается не сферы образования, а создания информационной инфраструктуры, помогающей принимать грамотные решения в области торговой политики. |
The Governing Council requested the Director of SIAP to refer to that point in her report to the Commission at its sixty-eighth session. |
Совет управляющих обратился к Директору СИАТО с просьбой затронуть этот вопрос в ее докладе Комиссии на ее шестьдесят восьмой сессии. |
The Chairperson took note of the point raised by the representative of India. |
Председатель принимает к сведению вопрос, поднятый представителем Индии. |
For this reason, the Working Group regrets that the Government has not replied to provide more clarity on this point. |
Поэтому Рабочая группа сожалеет, что правительство не дало ответа, вносящего больше ясности в этот вопрос. |
GHG emissions reduction is a by-product of energy efficiency improvements but the main point is that energy efficiency can improve productivity and economic performance. |
Сокращение выбросов ПГ - это побочный продукт повышения энергоэффективности, но главный вопрос заключается в том, что энергоэффективность может способствовать повышению производительности и улучшению экономических показателей. |
In this regard, the Committee notes that the Party concerned and the communicant hold opposing views on this point. |
В этой связи Комитет отмечает, что соответствующая Сторона и автор сообщения придерживаются противоположных взглядов на этот вопрос. |
What you think, Herr Mozart Is scarcely the point. |
Вопрос в том, что думает его величество. |
I think that Lyle brings up a good point. |
Я думаю, что Лайл затронул хороший вопрос. |
I asked her point blank about this. |
Я задал ей вопрос в лоб. |