The issue of disarming these formations is the major point for Tbilisi. |
Именно вопрос об их разоружении и является главным для Тбилиси. |
But China must consider the question from the vantage point of a coal-dependent economy. |
Однако Китай должен рассматривать этот вопрос с позиции углезависимой экономики. |
The point raised basically reflects the realities of implementing a revolutionary programme (agrarian reform) within a democratic setting. |
В целом поставленный вопрос касается практического осуществления революционной программы (аграрной реформы) на демократической основе. |
Mr. Riffard (France) said that the point he had raised was somewhat different. |
Г-н Риффар (Франция) говорит, что он поднимал несколько иной вопрос. |
He appreciated the point made by the representative of Kenya regarding long-standing allegations. |
Он говорит, что представитель Кении затронул важный вопрос заявлений о событиях, имевших место в прошлом. |
I know that's a sore point, but it will be only till it gets off the ground. |
Я понимаю что какое-то время буду более занята, чем обычно... и я знаю что это больной вопрос, но, знаешь, так будет только пока все не запуститься. |
It had been estimated that every percentage point increase in debt service in low-income countries reduced public investment by about 0.2 per cent. |
В связи с этим Комитет должен вновь рассмотреть вопрос о ставке взноса Ливийской Арабской Джамахирии в свете ее реальной платежеспособности и, в более широком плане, должен предпринять шаги к рассмотрению негативных последствий действующей методологии построения шкалы для всех развивающихся стран. |
There is just one more point that will also have to be taken into account. |
Еще один вопрос, который следует учитывать. |
Another point raised referred to whether the United Nations can facilitate that process, or indeed facilitate anything else. |
Еще один вопрос касался содействия этому процессу со стороны Организации Объединенных Наций. |
It's an excellent point, Matt, one that's worthy of an exceptionally enlightened seventh grade social studies class. |
Великолепный вопрос, Мэтт, и я думаю, что тебе непременно надо написать диссертацию на эту тему. |
Let me put the point as delicately as possible: Golfers are a little sensitive about the athletic status of their game. |
Постараюсь сформулировать вопрос как можно деликатнее: Игроки в гольф весьма чувствительно относятся к статусу этой игры, как физического вида спорта. |
And that brings me to that third point, that third answer to Veronica's compelling question. |
И это подводит меня к третьему ответу на сложный вопрос Вероники. Одной из причин этой головоломки является то, что у нас недостаточно тех самых «третьих» в системе здравоохранения. |
Another point concerns the mention of religion on identity cards, which is unanimously rejected as being a source of discrimination. |
В этой связи также необходимо упомянуть о том, что в свое время ставился вопрос об указании религиозной принадлежности в удостоверениях личности, что было единодушно отвергнуто, поскольку это может служить причиной для дискриминации. |
There was certainly much to be said for the point made by Mr. Sevim, but the question had not yet been properly considered by the Committee. |
Замечание г-на Севима, безусловно, является важным, однако этот вопрос еще недостаточно изучен Комитетом. |
By now you may be confused, wondering if there's a point in aligning disk tracks. |
Вас может смутить вопрос, как же найти точку группировки дорожек. |
One example of a point of law that has been addressed by the courts in recent years is the question of maternity leave. |
Примером вопроса права, который рассматривался в последние годы судами, является вопрос об оплачиваемом отпуске по беременности и уходу за ребенком. |
The point here is, these cars are going to be made super efficient. |
Главное: машины неизбежно станут сверх-энергосберегающими, и вопрос лишь в том, кто будет их производить. |
This is the branch point that will decide if Mima lasts or not. |
Сейчас момент, когда решается вопрос, сможет Мима продолжить свою карьеру или нет. |
In March 2006, the Congo's debt was treated under Cologne terms after it had reached its decision point. Cameroon reached its completion point in April 2006 and received, in June 2006, a substantial reduction of almost 100 per cent of its Paris Club debt. |
В марте 2006 года после того, как Конго вышло на этап принятия решения, вопрос о задолженности этой страны был рассмотрен в рамках Кёльнских условий. |
Our seventh key point - and this is, for Singapore, a very important point - is that this issue has a strategic dimension for us. East Timor's future and that of the region are inextricably linked. |
Седьмой ключевой момент, который мы хотели бы отметить, - и он имеет для Сингапура чрезвычайно важное значение - заключается в том, что этот вопрос важен для нас со стратегической точки зрения. |
It's a moot point anyway, it's a bunch of unreturned messages. |
Это спорный вопрос, что эти сообщения нельзя отследить. |
There is only one point he did not make on my behalf, which I do not want to lose the opportunity to make as time is running out. |
Поэтому я вновь свяжусь с Председателем Четвертого комитета, для того чтобы обсудить с ним этот вопрос. |
This is the point when the debatable issue of the sequence of Europeanization and settle-ment stages arises. |
Серьезным возражением против экономического пути урегулирования, который мо-жет не совпадать с интересами европеизации может быть вопрос о представительстве интересов региональных элит. |
The point is whether women are capable of assimilating these rights. |
Вопрос в том, способнь ли женщинь воспринять эти права. |
Let me put the point as delicately as possible: Golfers are a little sensitive about the athletic status of their game. |
Постараюсь сформулировать вопрос как можно деликатнее: Игроки в гольф весьма чувствительно относятся к статусу этой игры, как физического вида спорта. |