Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Point - Вопрос"

Примеры: Point - Вопрос
He believed that the point raised by the representative of Germany was adequately covered in article 22 (1). По его мнению, вопрос, поднятый представителем Германии, должным образом урегулирован в пункте 1 статьи 22.
He would elaborate further on that point in consultations with other delegations. Он проработает этот вопрос в ходе консультаций с другими делегациями.
Consequently, the question is whether point 1 is useful or necessary here. Следовательно, в данном случае ставится вопрос о полезности или необходимости пункта 1.
However, our point of concern is the protection of the interests of port authorities when ships are arrested while in port. Вместе с тем у нас вызывает обеспокоенность вопрос о защите интересов портовых властей при аресте находящихся в порту судов.
The point was made that the international financial institutions should consider establishing new mechanisms to provide emergency financial assistance to affected third States. Было указано на то, что международным финансовым учреждениям следует рассмотреть вопрос о создании новых механизмов для оказания чрезвычайной финансовой помощи пострадавшим третьим государствам.
Another point that the Inspectors did not raise is the importance of copyright enforcement. Еще один вопрос, который инспекторы не затронули, - это важность обеспечения соблюдения авторских прав.
This is an important point because failure to understand the strengths and weaknesses of different institutions can lead to their comparative advantages being compromised by ill-conceived policy interventions. Это довольно важный вопрос, поскольку, если мы не можем осознать "сильные" и "слабые" стороны тех или иных учреждений, то это приведет к тому, что их сравнительные преимущества будут сведены на нет в результате реализации необдуманных стратегий.
The representative of Bosnia and Herzegovina raised a point of order. Представитель Боснии и Герцеговины затронул процедурный вопрос.
The Government considers this is the right thing to do as a point of principle. Правительство считает правильным поступить таким образом, поскольку это вопрос принципа.
One specific point regarding the use of the current milestone analysis was raised by various regional commissions. Различные региональные комиссии подняли конкретный вопрос, касающийся использования нынешнего основанного на поэтапном внедрении анализа.
The draft article does not address this point, and the Guide to Enactment could refer to this possibility. В проекте статьи этот вопрос не рассматривается, и поэтому на эту возможность может быть указано в Руководстве по принятию.
This point was brought to the attention of the chief public prosecutors. Этот вопрос был доведен до сведения главных государственных прокуроров.
It was a point that needed emphasizing so that current efforts would be strengthened. На этот вопрос следует обратить особое внимание, с тем чтобы прилагаемые в настоящее время усилия были активизированы.
The delegation had not provided any explanation on that point and he asked it to provide the necessary details. Делегация никак не прокомментировала этот вопрос, поэтому он просит ее представить необходимые разъяснения.
He wished to raise an additional point concerning the education of the public about obligations of States parties under the Convention. Г-ну Шерифису хотелось бы также затронуть вопрос, касающийся информирования общественности по поводу обязательств государств-участников по Конвенции.
The previous Rapporteur for Luxembourg, Mr. Diaconu, had not obtained a specific answer on that point either. Г-н Диакону, который являлся предыдущим докладчиком по Люксембургу, также не получил точного ответа на этот вопрос.
Although this is a controversial point, to my delegation it is a valid one. Хотя это и противоречивый вопрос, моей делегации он представляется веским аргументом.
This point must be viewed from that angle. Данный вопрос следует рассматривать с этого угла зрения.
The last point was dispute settlement, including compulsory arbitration. Последний вопрос - это урегулирование споров, включая обязательный арбитраж.
There was no point in considering the situation in Cambodia under such circumstances, and he therefore suggested that it should be postponed. В таких обстоятельствах рассматривать вопрос о положении в Камбодже не имеет смысла, и поэтому он рекомендует отложить его рассмотрение.
The second point that is often raised is the question of effectiveness, which has also been mentioned today. Второй момент заключается в том, что часто поднимается вопрос об эффективности, и о нем также говорилось сегодня.
As an initial point, she asked about the availability of demographic data on the Sudan. Прежде всего она задает вопрос о наличии демографических данных по Судану.
He was concerned about that point because of reports of abuses by the police. Этот вопрос беспокоит оратора с учетом сообщений о злоупотреблениях, совершаемых полицией.
The Vienna regime, however, was silent on that point. Тунисская делегация считает, что не следует, а в Венском режиме этот вопрос не обсуждается.
The point was also raised as to who would bear the financial consequences of a decision by the Court. Был также поднят вопрос о том, кто будет нести бремя финансовых последствий принятия Судом того или иного решения.