Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Point - Вопрос"

Примеры: Point - Вопрос
But, actually, the point of placebo education is interesting. Итак, на самом деле вопрос плацебо-образования занимателен.
And in it also brings up another point, right here. И на нем также поднимается другой вопрос. Прямо здесь.
Actually, that's an interesting point. На самом деле, это интересный вопрос.
The point is - that I provide for you. Вопрос в том, что я делаю для вас.
Such an approach appeared to be the one favoured by the Commission when drafting the conclusion; the accompanying commentary should clarify that point. Как представляется, Комиссия придерживалась именно такого подхода при выработке данного проекта вывода; прилагаемый комментарий должен прояснить этот вопрос.
I wish to mention a point that is a slightly delicate one to put across in this Hall. Я хотел бы поднять вопрос, который является несколько щекотливым для этого Зала.
I would like to take the floor to raise one point. Я хотел бы взять слово, чтобы поднять один вопрос.
The facilitator suggested that this point should be a matter of further consideration and, consequently, kept the expression in brackets. Координатор дискуссии предложил оставить этот вопрос для дальнейшего рассмотрения и в этой связи заключить данное выражение в квадратные скобки.
The third point highlighted by the Group had been the involvement of civil society. Третий вопрос, отмеченный Группой, касался привлечения гражданского общества.
This point is developed in the next section. Этот вопрос более подробно обсуждается в следующем разделе.
An important point raised during the sitting refers to the extension of the investigative powers of the Equal Treatment Commission. Важный вопрос, обсуждавшийся во время заседания, касался расширения полномочий Комиссии по равному обращению в области проведения расследований.
She hoped to offer clarifications on that point in her 2006 report. Специальный докладчик надеется прояснить этот вопрос в своем докладе за 2006 год.
The point of order raised by the representative of the United States therefore has precedence over our taking action. Поэтому вопрос по порядку ведения заседания, затронутый представителем Соединенных Штатов, имеет преимущество перед нашей процедурой принятия решения.
The CHAIRMAN said that that point had been made in the third introductory paragraph. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что этот вопрос был затронут в третьем вводном пункте.
This is the point that has now been reached in relation to pharmaceutical companies and the right to health. Это - тот вопрос, который уже охвачен в связи с деятельностью фармацевтических компаний и правом на охрану здоровья.
My second point concerns education, which is related to every aspect of disarmament. Второй вопрос касается просвещения, которое связано с каждым аспектом разоружения.
But this point concerns us as well, because we are responsible actors. Однако этот вопрос также касается и нас, ибо мы являемся ответственными участниками этого процесса.
The United Nations has raised this point with all stakeholders. Организация Объединенных Наций поднимала этот вопрос в рамках своих контактов со всеми заинтересованными сторонами.
One general point made during the discussion was on data quality. Одним из общих вопросов, подымавшихся в ходе обсуждения, являлся вопрос качества данных.
Before concluding, I must make a more general point. Прежде чем завершить свое выступление, я должен затронуть вопрос более общего характера.
When questioned on that specific point, Tek Nath Rizal confirmed that version. Когда ему был задан вопрос по данному конкретному аспекту, Тек Натх Ризал подтвердил эту версию.
At no point did the Group of Experts raise the issue of Uganda's alleged support to M23. Группа экспертов никогда не поднимала вопрос о предполагаемой поддержке Угандой движения «М23».
Depending on gauge (open point due to aerodynamic effects) В зависимости от габарита (этот вопрос является открытым по причине аэродинамического воздействия)
Governments should consider establishing a national contact point if they have not yet done so. Правительствам следует рассмотреть вопрос о создании национального координационного центра, если они этого еще не сделали.
An audience member from Nicaragua asked how far States should provide incentives and at what point shared responsibility was achieved. Из аудитории представителем Никарагуа задается вопрос о том, как далеко государствам следует идти в плане стимулирования и в какой момент наступает совместная ответственность.