Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Point - Вопрос"

Примеры: Point - Вопрос
Another point concerned the pronouncements of the Bretton Woods institutions on the use of incentives as a means for investment promotion. Еще один поднятый вопрос касался заявлений Бреттон-Вудских учреждений относительно использования стимулов в качестве средства поощрения инвестиций.
We are now reaching a point where we must address the financial sustainability of the Government structures of Bosnia and Herzegovina. Сейчас мы приближаемся к этапу, когда необходимо решить вопрос об устойчивом финансировании правительственных структур Боснии и Герцеговины.
A case in point is the issue of National Missile Defense. Примером может стать вопрос защиты ядерной ракетной обороны.
This was no doubt correct, but it fails to address the point at issue. Эта посылка, бесспорно, была правильной, однако она не дает ответа на поднятый вопрос.
Mr. WALLACE (United States of America) said that the point just raised by the Observer for Morocco was valid. Г-н УОЛЛЕС (Соединенные Штаты Америки) говорит, что наблюдатель от Марокко затронул весьма важный вопрос.
Another point mentioned by the same delegation related to the format and contents of the budget mock-up. Другой вопрос, упомянутый той же делегацией, касался формата и содержания модели бюджета.
Another point is how to identify unambiguously the origin of a weapon, taking into account the problem of licensing and globalization of trade. Другой вопрос состоит в том, как однозначно определить место происхождения оружия, принимая во внимание проблему лицензирования и глобализации торговли.
Therefore, this point should be clarified. Поэтому данный вопрос нуждается в уточнении.
But one point deserves emphasis here. Однако на один вопрос следует обратить внимание.
The point was that it must be possible to cite racial discrimination as the reason for disbanding such an association. Вопрос же состоит в том, что в этой связи должна быть предусмотрена возможность приводить расовую дискриминацию в качестве основания для роспуска подобного рода ассоциаций.
He asked the Netherlands delegation for clarification on that point. Он просит делегацию Нидерландов разъяснить этот вопрос.
Continuity of the Commission remains a point of concern. Обеспокоенность по-прежнему вызывает вопрос о непрерывности работы Комиссии.
Having reviewed the report, the Secretariat wishes to raise only one additional point, namely the functioning of the Bureau. После рассмотрения доклада Секретариат хотел бы поднять лишь один дополнительный вопрос, а именно, относительно функционирования Президиума.
Nor do the international statistics throw any clear light on this point. Обращение к международной статистике также не позволяет получить ответ на этот вопрос.
He hoped that the delegation would provide full clarification on that point. Он надеется, что делегация внесет полную ясность в этот вопрос.
The third point which Japan wished to make concerned coordination and cooperation between the United Nations and regional organizations and arrangements. Третий вопрос, который Япония хотела бы вынести на рассмотрение, касается взаимодействия и сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями и учреждениями.
This point might usefully be considered by the Commission. Видимо, Комиссии было бы целесообразным рассмотреть этот вопрос.
This point may have practical importance. Этот вопрос может иметь практическую значимость.
A second preliminary point relates to the issue of the so-called "domestic analogy". Второй предварительный вопрос касается проблемы так называемой "внутренней аналогии".
The opinion has been expressed that it is not necessary to deal with this point in the draft instrument. Было высказано мнение о том, что в проекте документа не требуется рассматривать этот вопрос.
The major sticking point was the issue of assigning the key role in this area to the General Assembly. Здесь главной загвоздкой был вопрос наделения Генеральной Ассамблеи ключевой ролью в этой области.
This interpretation would also provide an answer to the point raised in the previous paragraph. Такое толкование также дало бы ответ на вопрос, поднятый в предыдущем пункте.
Second, the United States questions the end point for the nationality requirement used in draft articles 5 and 10. Во-вторых, Соединенные Штаты ставят под вопрос конечную точку срока требования непрерывного гражданства, используемую в проектах статей 5 и 10.
In relation to that point, I have one question. В свете этого у меня возникает следующий вопрос.
The point was also made that it might be necessary to address the issue of restitution for damage resulting from the destruction of nuclear material. Кроме того, говорилось о том, что возможно потребуется решить вопрос о компенсации за ущерб в результате уничтожения ядерного материала.