Английский - русский
Перевод слова Point
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Point - Вопрос"

Примеры: Point - Вопрос
Another point that was repeatedly referred to by the Ad Hoc Committee was the relevance of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. Другой вопрос, неоднократно затрагивавшийся Специальным комитетом, касался актуальности Общесистемной специальной инициативы Организации Объединенных Наций по Африке.
That point arises from the interesting and far-reaching statement made by Ambassador Sha in this Conference on 6 June 1996. Этот вопрос возникает в связи с интересным и далеко идущим заявлением, которое сделал посол Ша на нашей Конференции 6 июня 1996 года.
The Parliament was currently considering a bill which would amend the Penal Code and clarify the point in question. В€настоящее время на рассмотрении парламента находится законопроект об изменении Уголовного кодекса, который позволит прояснить этот вопрос.
One fundamental point of reference is the issue of equal opportunity for men and women. Одним из основных вопросов является вопрос обеспечения равных возможностей для мужчин и женщин.
The safety and security of staff members was another important point. Еще одним важным аспектом является вопрос о безопасности персонала.
Further careful consideration must therefore be given to this point, including whether it is necessary to provide for sanctions. Поэтому необходимо продолжить тщательное рассмотрение этого аспекта, в том числе вопрос о необходимости санкций.
The issue of safe and renewable energy resources was raised as a point of concern. В качестве одной из проблемных тем затрагивался вопрос о безопасных и возобновляемых энергетических ресурсах.
The point was made that the question of the responsibility for attacks on United Nations personnel also involved the principle of the sovereignty of States. Было отмечено, что вопрос об ответственности за нападения на персонал Организации Объединенных Наций также затрагивает принцип суверенитета государств.
(b) highlight a point of principle of broad applicability. Ь) не излагается принципиальный вопрос, носящий широкий практический характер.
In point of fact, that issue has been central to our relations with other members of the international community. Фактически, этот вопрос занимает центральное место в наших отношениях с другими членами международного сообщества.
Clarification was therefore needed on that point. Следовательно, данный вопрос требует уточнений.
Mr. van BOVEN said that Mr. Aboul-Nasr had raised an interesting point about the Committee's sources of information. Г-н€ван€БОВЕН говорит, что г-н Абул-Наср задал интересный вопрос об источниках информации, которыми пользуется Комитет.
That point had been raised in connection with the seminar to be held in September to evaluate the Committee's activities. Этот вопрос поднимается в связи с семинаром, который должен быть проведен в сентябре с целью оценки результатов деятельности Комитета.
This point is considered further in the following section, which explores theories for strengthening entrepreneurship. Этот вопрос дополнительно обсуждается в следующем разделе, в котором рассматриваются теории относительно путей развития предпринимательства.
The rapporteur was in agreement with the consideration of this point. Докладчик согласился с предложением рассмотреть этот вопрос.
Various facts make it necessary to review this point. Ряд аспектов заставляет по-новому взглянуть на этот вопрос.
This point was anxiously raised at every meeting. Этот вопрос с беспокойством поднимался в ходе всех встреч.
Although the point is controversial, we find it difficult to criticize such reuse. Хотя этот вопрос вызывает споры, нам трудно выступать с критикой практики повторного использования.
The point had been discussed in the Working Group. Этот вопрос обсуждался в Рабочей группе.
He agreed with the previous speaker's suggestion that the point might be covered in a footnote. Он согласен с предложением предыдущего оратора о том, что этот вопрос можно отразить в сноске.
Another important point concerned the stay of individual proceedings. Еще один важный вопрос касается приостановления индивидуальных процессуальных действий.
The point must be dealt with in the text of the Model Provisions. Этот вопрос должен быть предусмотрен в тексте типовых положений.
The CHAIRMAN said that the drafting group would address that point. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что редакционная группа рассмотрит этот вопрос.
The CHAIRMAN said that the drafting group would take care of that point. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что этот вопрос будет рассмотрен редакционной группой.
He agreed that it would be much better to debate the article, mentioning the point in the Guide to Enactment. Он согласен с тем, что было бы гораздо лучше обсудить эту статью и пояснить данный вопрос в руководстве по принятию.