Примеры в контексте "Yourself - Сами"

Примеры: Yourself - Сами
Right, do it yourself, you lazy squids. Да. Возитесь с этим сами, ленивые червяки.
Do it yourself, if you want. Если хотите, сделайте это сами.
An electric razor, so you can shave yourself now. Электробритва, чтобы вы сами могли бриться.
You have told me yourself that he has a degree in medicine. Вы сами сказали, что у него медицинская степень.
You should see for yourself, detective. Вы должны это сами увидеть, детектив.
He says don't try and get it out yourself. Он говорит, чтобы вы не пытались сами его вытащить.
No need to take my word for it - see for yourself, midnight. Нет необходимости верить мне на слово - вы увидите сами, в полночь.
You can ask him yourself if you don't believe me. Можете спросить его сами, если мне не верите.
You saw it yourself, my king, when you stared into the flames. Вы сами всё видели, мой король, когда смотрели в пламя.
You said yourself he's one of your brightest students. Вы сами говорили, что он один из лучших студентов.
But, sir, you don't do it yourself. Но, сэр, вы же все равно не сами это делаете.
We don't suspect you killed the man yourself. Мы и не думаем, что вы сами убили человека.
Reverend, you yourself said that he was held in the witch's grip. Преподобный, вы сами утверждали, что он был захвачен ведьмами.
Did you pack your baggage yourself? Вы сами паковали свой багаж? -Да.
Basically, if you are in harm's way yourself. То есть были ли вы сами в опасности.
You're making work for yourself, Mr Carson, and I've no sympathy with that. Вы сами изобретаете себе работу, мистер Карсон, и я не собираюсь вам сочувствовать.
If you permit the observation, you don't seem quite yourself today, Eleanor. Если вы позволите замечание, вы сегодня сами на себя не похожи, Элинор.
Because you'd tell Coach Gelwix yourself. Вы сами все расскажите тренеру Гелвиксу.
You'll be messing yourself soon enough. Скоро вы сами будете ходить под себя.
You look more like a doctor yourself than a journalist, come to think of it. Вы сами больше похожи на врача, чем на журналиста, задумайтесь.
You must promise not to try and escape yourself. Вы должны пообещать, что не будете пытаться бежать сами.
You could have worked it out for yourself. Могли бы сами в этом разобраться.
If you don't believe me, you can call her yourself. Если не верите, можете сами у неё спросить.
You told me as much yourself. Вы же сами мне так сказали.
As you yourself admit, Mr. President, the text is not perfect. Г-н Председатель, как Вы сами признаете, этот текст далеко не совершенен.