Примеры в контексте "Yourself - Сами"

Примеры: Yourself - Сами
You just gave them to me yourself. Вы только что сами мне их дали.
But you said it yourself, he's dangerous. Но вы же сами сказали: он опасен.
You mean when you cross them so well yourself. Когда вы и сами так хорошо с этим справляетесь.
So you had to put George on the scaffold yourself. Поэтому сами должны были отправить Джорджа на эшафот.
Okay, but you said it about yourself two weeks ago. Ладно, но вы сами так о себе сказали 2 недели назад.
I'd have thought you might figure that one out yourself. Вы - городской журналист, думаю, вы могли бы разобраться в этом сами.
You can see for yourself that this city isn't real... Вы сами видите, что этот город не настоящий...
You can see for yourself that everything is false... Вы же сами видите, что все фальшиво...
It looks like you found some people yourself. Похоже, вы нашли этих людей сами.
You said yourself the atmosphere is poisoned. Вы сами сказали, что атмосфера отравлена.
Or, even better, do the job yourself. Или, чтобы было бы предпочтительнее, вы можете сделать все сами.
But you wanted it yourself... for us to get to know each other. Но ведь вы же сами хотели, чтобы мы лучше друг друга узнали.
You assigned him yourself last month, sir. Вы сами назначили его в прошлом месяце, Сэр.
You said yourself that Mr. Greeson must've gone willingly with his captor. Вы сами сказали, что мистер Грисон добровольно пошел с тем, кто его пленил.
You should try it yourself, James. Вы должны сами попробовать, Джеймс.
I'm in a hurry so see yourself out. Мы заняты, выход найдете сами.
Go see for yourself if you don't believe me. Проверьте сами, если не верите мне.
You've only yourself to blame. Вы сами виноваты в своих проблемах.
You yourself, Mr. President, have referred to this issue in your opening remarks. Да вы и сами, г-н Председатель, касались этой проблемы в своих вступительных замечаниях.
You said it yourself, you've all been through a lot recently. Вы же сами сказали: за последнее время вы много пережили.
Firstly, you have yourself admitted that there is no international consensus on the abolition of capital punishment. Во-первых, Вы сами признали, что на международном уровне не достигнуто консенсуса по вопросу об отмене смертной казни.
You shoot me, you set yourself on fire. Если выстрелите в меня, то сами себя и подожжете.
You're not so shabby yourself. Да вы и сами ничуть не хуже.
Please come and see for yourself. Пожалуйста, приезжайте и посмотрите все сами.
You decided to handle the situation yourself. Вы решили сами разобраться с ситуацией.