Примеры в контексте "Yourself - Сами"

Примеры: Yourself - Сами
You yourself told me only yesterday that the sprite in all of us must find expression. Вы сами только вчера сказали мне, что духи в каждом из нас должны найти выход.
But you yourself admit the software will learn. Но вы сами отметили, что программа учится.
Well, you're no dog yourself. Ну, вы не собаки сами.
But don't try doing this procedure yourself. Но не пытайтесь сами сделать процедуру.
Ask Caleb yourself when he gets back from this trip you let him go on. Сами спросите Калеба, когда он вернется из того путешествия, которое вы ему позволили.
Dr. Sloan, come and tell her yourself. Др. Слоан, подойдите и сами ей сообщите.
You reminded me of that yourself. Вы сами напомнили мне об этом.
Why don't I fetch the yearbook and you can see for yourself. Почему бы мне не взять школьный альбом чтобы вы могли сами посмотреть.
As for you, Captain, you must answer for yourself. Что касается вас, капитан, вы должны поручиться сами за себя.
You said yourself that he sings without a cage. Сами сказали, что он без клетки поет.
I hear you yourself will be married before the year is out. Я слышала, вы сами женитесь уже в этом году.
You can't begin to imagine the life you denied yourself. Вы не можете представить себе жизнь которую отвергли сами.
You said it yourself, Spock. Вы сами сказали, мистер Спок.
You better report to Sickbay yourself. Вы бы и сами в лазарет сходили.
You noted yourself, he never gets very far away from it. Вы сами подметили, что он не отходит от него далеко.
If you have something to say to her, say it yourself. Если у вас есть что-то сказать ей, говорят сами.
No, you can tell her yourself. Нет, вы можете сказать ей сами.
I mean, you said yourself that the Daleks have the most dangerous weapon ever devised. Я имею в виду, вы сами сказали, что у Далеков самое опасное оружие, когда-либо изобретённое.
Why you, yourself, mentioned it when you said how Chen handed the stuff over. Да ведь вы сами говорили это, когда рассказали, как передавали вещь Чену.
Well, you said it yourself. Ну, вы сами это сказали.
You said yourself there were five people in the room. Вы сами сказали, нас там было пятеро...
You yourself, Mr. Chairman, seem also to share the same view. Вы сами, г-н Председатель, похоже, разделяете ту же точку зрения.
You can revert yourself back into an Angel. Вы можете сами превратиться в Ангела.
You said yourself, the parking lot king's got a two-witness alibi. Вы сами сказали, у Короля парковок железное алиби.
Read it yourself. Subscriber deceased. Прочитайте сами. "Подписчик скончался".