| You'll have to see it for yourself. | Вы должны просто увидеть это сами. |
| You have to see this for yourself, sir. | Сэр, вы должны сами это увидеть. |
| Well, you said it yourself: he sympathized with his captor. | Ну вы же сами сказали: он проникся симпатией к своему похитителю. |
| Deactivate yourself, or I deactivate you. | Деактивируйте себя сами, или я деактивирую вас. |
| I asked if you were stopping yourself and you got very angry at me. | Я спросила, не вы ли сами себя остановили, и вы очень разозлились на меня. |
| It's clearly had a big impact on how you view yourself. | Очевидно, имеет большое влияние на то, как вы сами себя оцениваете. |
| I hope you didn't have designs n the Colonel yourself. | Надеюсь, вы сами не имели видов на полковника. |
| You can see yourself that the blinds are closed. | Сами можете убедиться: жалюзи наверняка закрыты. |
| You ask too many questions yourself. | Вы сами задаёте слишком много вопросов. |
| You told me yourself you were all dressed up. | Вы сами сказали мне, что нарядились. |
| No, Monsieur Hornblower, I think you are- a revolutionary at heart yourself. | Нет, месье Хорнблауэр, я думаю, вы сами сердцем революционер. |
| You said so yourself, and you are obliged to uphold it. | Вы сказали это сами, и вы должны придерживаться этого. |
| This is the Article. You can read it yourself. | Вот эта статья, читайте сами. |
| No, but you should investigate it yourself. | Нет, вы сами должны это разузнать. |
| One, you yourself didn't know it was a fake and unwittingly passed it on. | Первая - Вы сами не знали что это фальшивка, и продали это непреднамеренно. |
| You're from there yourself, after all. | В конце концов, вы и сами оттуда родом. |
| But you said yourself about my bad report... | Вы сами говорили - мой плохой отчет. |
| If you go through here and down the stairs, you can tell her yourself. | Если вы пройдете тут и спуститесь по лестнице, сможете все передать сами. |
| A gift of what's inside of me so you can see for yourself. | Дар который во мне, чтобы вы смогли сами увидеть. |
| Martin, you said yourself, this is no coincidence. | Мартин вы сказали сами это не совпадение. |
| But you'll have to pull the trigger yourself. | Но курок вы должны будете нажать сами. |
| You told me yourself it failed. | Вы сами рассказали мне о неудачи. |
| I mean, you look like you just graduated yourself. | Я имею ввиду, вы выглядите так, словно сами только что закончили колледж. |
| See for yourself: one, two, three, four. | Считайте сами: одна, вторая, третья, четвёртая. |
| But you said yourself that they cost 100! | Но вы сами сказали, что они стоят 100! |