Примеры в контексте "Yourself - Сами"

Примеры: Yourself - Сами
He-he should be here any minute, you could ask him yourself. Он должен быть с минуты на минуту, сможете сами у него спросить.
You better let her go yourself. А лучше - сами их отпустите.
You said yourself that you saw Stark's butler here, acting fishy. Вы сами сказали, что видели дворецкого Старка здесь, ведущего себя подозрительно.
As you just said yourself, this isn't an exact science. Как вы сами заметили, это ведь лишь не точная наука.
You could be doing this yourself. Вы могли бы сами это делать.
And even better, because it's an interactive application, you can tell the story for yourself. А ещё лучше, поскольку это интерактивная программа, вы можете рассказать историю сами.
And then you actually poison yourself with arsenic, badly but not fatally. А потом еще сами отравились мышьяком. Сильно, но не смертельно.
You're about to make this a whole lot harder on yourself. Вы сами усложняете свое положение, и значительно.
V.S., I think it might be a good idea for you to go yourself. В.С., мне кажется, будет лучше, если вы сами поедете.
I wanted you to hear it yourself. Я хотел, чтобы сами это услышали.
You said yourself that you've got nothing to lose. Вы же сами сказали, вам нечего терять.
You said yourself you weren't thinking straight. Вы сами сказали, что не очень хорошо соображали.
And that means you don't have to do everything yourself. И это значит, что вы не обязаны всё делать сами.
In her philosophy, all you needed was yourself, because you were the world. Согласно её философии, всё что вам нужно - это вы сами, потому что вы являетесь миром.
I think you'll see why the Shangri-la is so popular with bachelors like yourself. Думаю, вы сами поймёте, почему "Шангри-Ла" столь популярна среди таких холостяков, как вы.
You said it yourself, Mr. Grant. Вы сами сказали, мистер Гранд.
You say yourself he is in love with Mary. Вы сами сказали, что он любит Мэри.
You are welcome to come see for yourself. Если хотите, можете сами проверить.
You can thank her yourself at the summit tonight. Можете сами ее поблагодарить на сегодняшнем собрании.
But you yourself tested the opium, Rebecca. Но вы сами проверили опиум, Ребекка.
Make it yourself, you lazy old goat. Сами приготовьте, старый ленивый пройдоха.
You said yourself the usual treatments hadn't worked. Вы сами сказали, что обычные методы не помогли.
Well, you've only yourself to blame. Ну, вы виноваты только сами.
You said it yourself, I'm playing the best golf of my life. Вы сказали это сами, Я играю лучших гольф в моей жизни.
Bring him in, Captain Butler, if you can walk yourself. Ведите его, капитан Батлер, если можете идти сами.