| Why don't you take your garbage... and mail it out yourself. | Забирайте-ка этот мусор и отправляйте его сами. |
| You recruited them all yourself? | Вы сами их вербовали? |
| You write it yourself. | Напишите ваше имя сами. |
| Well, you saw for yourself. | Вы сами всё видели. |
| You stitch that yourself? | Вы сами зашили себя? |
| You can see yourself out. | Вы сами найдёте выход. |
| You may never experience the entire thing yourself. | Возможно, сами вы никогда не увидете всё, на что эта скульптура способна. |
| You will contact him yourself? | Вы сами с ним будете встречаться? |
| You will learn about it yourself. | Вы сами обо всем узнаете. |
| You chose this spot yourself. | Вы сами выбрали это. |
| If you can't do it yourself, get a professional to do it for you. | Если вы не можете сделать этого сами, попросите профессионала. |
| If you want to give me some money, take it yourself. | Даете мне деньги - так выносите их сами. |
| You can make this exercise yourself using the materials that we give you. | Вы можете сами повторить этот пример. |
| Don't take our word for it - try Debian yourself. | Не ограничивайтесь нашими словами - попробуйте Debian сами. |
| And if any of the lads ask yer, you sorted it yourself. | Кто спросит - вы сами разобрались. |
| If you don't do that, look for your kid yourself. | В противном случае будете искать своего сына сами. |
| And yet, you yourself defy all those characterizations. | Кроме того, вы сами бросаете вызов этой ситуации. |
| You said yourself, he'd already pulled the trigger in his mind. | Вы же сами сказали, что он мысленно нажал на курок. |
| Sometimes it's easier to make intimate issues about something bigger than yourself. | Иногда самомнение у людей больше, чем они сами. |
| I wanted to know if there were any you'd like to have answered yourself. | Быть может, на некоторые вопросы вы бы хотели ответить сами. |
| So you can go on your phone and actually do it yourself. | Поэтому берите телефоны и смотрите сами. |
| You're seeing yourself, but there's only one arrow. | Вы видите сами себя, но стрелка-то та же самая. |
| Pretty fast learner yourself, Crockett. | Вы и сами прекрасно все схватываете налету, Крокетт. |
| And there's a simple principle of strategy that says: Do unto yourself before others do unto you. | А есть простой стратегический принцип, который говорит: Сделайте это для себя сами пока этого не сделали вам другие. |
| You've raised doubts this year yourself, over evidence going missing. | Вы сами начали сомневаться, из-за пропадающих вещдоков. |