Why don't you take your garbage... and mail it out yourself. |
Забирайте-ка этот мусор и отправляйте его сами. |
You recruited them all yourself? |
Вы сами их вербовали? |
You write it yourself. |
Напишите ваше имя сами. |
Well, you saw for yourself. |
Вы сами всё видели. |
You stitch that yourself? |
Вы сами зашили себя? |
You can see yourself out. |
Вы сами найдёте выход. |
You may never experience the entire thing yourself. |
Возможно, сами вы никогда не увидете всё, на что эта скульптура способна. |
You will contact him yourself? |
Вы сами с ним будете встречаться? |
You will learn about it yourself. |
Вы сами обо всем узнаете. |
You chose this spot yourself. |
Вы сами выбрали это. |
If you can't do it yourself, get a professional to do it for you. |
Если вы не можете сделать этого сами, попросите профессионала. |
If you want to give me some money, take it yourself. |
Даете мне деньги - так выносите их сами. |
You can make this exercise yourself using the materials that we give you. |
Вы можете сами повторить этот пример. |
Don't take our word for it - try Debian yourself. |
Не ограничивайтесь нашими словами - попробуйте Debian сами. |
And if any of the lads ask yer, you sorted it yourself. |
Кто спросит - вы сами разобрались. |
If you don't do that, look for your kid yourself. |
В противном случае будете искать своего сына сами. |
And yet, you yourself defy all those characterizations. |
Кроме того, вы сами бросаете вызов этой ситуации. |
You said yourself, he'd already pulled the trigger in his mind. |
Вы же сами сказали, что он мысленно нажал на курок. |
Sometimes it's easier to make intimate issues about something bigger than yourself. |
Иногда самомнение у людей больше, чем они сами. |
I wanted to know if there were any you'd like to have answered yourself. |
Быть может, на некоторые вопросы вы бы хотели ответить сами. |
So you can go on your phone and actually do it yourself. |
Поэтому берите телефоны и смотрите сами. |
You're seeing yourself, but there's only one arrow. |
Вы видите сами себя, но стрелка-то та же самая. |
Pretty fast learner yourself, Crockett. |
Вы и сами прекрасно все схватываете налету, Крокетт. |
And there's a simple principle of strategy that says: Do unto yourself before others do unto you. |
А есть простой стратегический принцип, который говорит: Сделайте это для себя сами пока этого не сделали вам другие. |
You've raised doubts this year yourself, over evidence going missing. |
Вы сами начали сомневаться, из-за пропадающих вещдоков. |