| Y-You need to see it for yourself. | Вы должны увидеть сами. |
| You can ask him yourself. | Можете сами его спросить. |
| You vetted the info yourself. | Вы же сами всё проверили. |
| You got to see for yourself. | Вы должны сами увидеть. |
| Would you like to see for yourself? | Не желаете ли убедиться сами? |
| You actually wrote it yourself? | Вы действительно сами написали? |
| You yourself are poison! | Вы сами источаете яд! |
| You yourself are doing so! | Вы сами это делаете. |
| Going to have a look for yourself, then? | Собираетесь сами на него взглянуть? |
| You yourself used narcotics. | Вы сами принимали наркотики. |
| I mean, you've seen it yourself. | Вы же сами видели. |
| You reminded yourself, Walter. | Вы всё помнили сами. |
| Pulled yourself up by your bootstraps. | Вы сами создавали себя. |
| You gave yourself up. | Вы сами себя выдали. |
| You'll have to do it yourself. | Вы сами можете это сделать. |
| Tell her yourself in Los Angeles. | Скажите ей сами в Лос-Анджелесе. |
| You've said so yourself. | Вы сами так говорили. |
| You made this law yourself. | Вы сами создали этот закон. |
| You said it yourself. | Но вы сами это сказали. |
| Go pick them yourself! | Ну так соберите их сами! |
| You'll see for yourself now. | Сейчас сами всё увидите. |
| You can tell her yourself. | Можете сами ей сказать. |
| You would ride there yourself? | Вы сами туда поедете? |
| Or did you do it yourself? | Или вы это сделали сами? |
| You found alien DNA yourself. | Вы сами нашли инопланетную ДНК. |