| B - you yourself said it's probably not. | Б- вы сами сказали, что это скорее всего не оно. |
| And you said it yourself, things run smooth. | Вы сами это сказали - всё работает как часы. |
| You've been there yourself a few times now. | Вы сами там были уже несколько раз. |
| You yourself said no one there is actually racist. | Вы сами сказали, что они на самом деле не расисты. |
| You said yourself how your quants can destroy a company, and you were in the perfect position to conspire with Cole. | Вы сами рассказали, как ваши аналитики могут уничтожить компанию, и вы были в идеальном положении, чтобы сговориться с Коулом. |
| They would buy drugs from a street urchin like yourself. | Они бы купили наркотики у уличного оборванца, как они сами. |
| There are some reports suggesting that you yourself were the target of the attack. | Некоторые отчёты намекают, что вы сами были целью теракта. |
| I prefer that you tell me yourself... when you feel like it. | Но предпочитаю, чтобы вы сами сказали мне это. |
| You yourself have stated the need for unity of authority on this planet. | Вы сами заявили о необходимости консолидации власти на планете. |
| But you said so yourself... that I'm not Tae Seong. | Но вы сами сказали: я не Тхэ Сон. |
| I don't think you're listening to yourself. | Мне кажется вы сами себя не слышите. |
| You don't seriously believe you can defend yourself? | Йозеф, вы и впрямь верите, что способны сами себя защитить? |
| Well, perhaps you elude yourself, sir. | Возможно, вы сами скрываетесь от себя, сэр. |
| You love the prison you've made for yourself. | Вы любите тюрьму, которую сами для себя построили. |
| That's 'cause you poisoned yourself. | Потому что вы сами отравили себя. |
| You could have taken care of this yourself. | Вы могли бы сами об этом позаботиться. |
| Although, it looks like you bought an awful lot of cookies yourself. | Вобще-то похоже, что вы купили огромное количество печенья сами. |
| You may give it yourself to her whenever you see her. | Вы сами сможете передать его ей, когда вы её увидите. |
| You can try it on yourself if you like. | Можете сами попробовать, если хотите. |
| But you said yourself, the crime scene didn't look kosher. | Но вы сами говорили, что место преступления выглядит как-то не так. |
| If not, it's about the only thing you don't produce on Reata yourself. | Если нет, то это единственное, чего вы не производите на Реате сами. |
| You said yourself it will be certain death. | Вы же сами, говорили, что это будет верная смерть |
| So either let your associate handle this or handle it yourself. | Так что либо ведите дело сами, либо оставьте помощницу. |
| You can see for yourself that she's a good kid. | Вы можете сами убедиться, что она хороший ребенок. |
| And you- you said yourself the plague ship is an old idea. | И вы, вы сами сказали, чумной корабль - старая идея. |