Примеры в контексте "Yourself - Сами"

Примеры: Yourself - Сами
Now either you killed Izzy yourself or you know who did. И сейчас не имеет значения, убили ли вы Иззи сами, или знаете, кто это сделал.
You told me yourself it still had to be proved. Вы сами говорили, вы ищите доказательства.
Figured you'd want to hear this for yourself. Подумал, вы сами захотите это услышать.
You told me yourself it's science fiction. Вы сами говорили мне, что это сказка.
You said yourself, they want England as badly as you do. Вы же сами сказали, они хотят Англии так же сильно как и вы.
You heard it yourself, Jeschonnek. Вы сами это слышали, Ешонек.
Well, come have a look for yourself then. Что ж, прилетайте и сами посмотрите.
You told me yourself you weren't a very motivated student. Вы сами мне сказали, что вы были не очень мотивированным студентом.
I'll get you the water if you are incapable of getting it yourself. Я подам вам воды, если вы не в состоянии сделать это сами.
And you yourself wanted to put a bullet in the brain of a man named Sylar. Вы сами пытались всадить пулю в голову человека по имени Сайлер.
Forgetting you were an Army man yourself. Забыл, что вы сами военный.
As a result of which, you took it on yourself... to collect a part of the debt. В результате чего, вы взяли деньги сами... чтобы покрыть часть долга.
If you don't believe us, try one for yourself. Если не верите, попробуйте сами.
Ask the questions, yes, not answer them yourself. Задавайте, а не отвечайте сами.
You yourself suggested that Ms. Keating, your own witness, was a liar. Вы сами заподозрили мисс Китинг, вашего же свидетеля, во лжи.
Come back with a cracked axle again, you bought yourself a rig. Вернетесь с разломанным валом еще раз, сами будете покупать все оборудование.
You know yourself, that a man without a document is strictly forbidden to exist. Сами знаете, человеку без документов строго воспрещается существовать.
You don't like to be rated yourself. Вы сами не любите, что бы вас оценивали.
You need a new supplier, or you might end up shoeless yourself. Вам необходимо найти нового поставщика, или вы сами окажетесь без ботинок.
You've brought misfortune on yourself. Вы сами навлекли на себя несчастье.
Something you should see for yourself, Controller. Вы должны сами увидеть, Инспектор.
On the contrary, I thought it would be more effective if you found out yourself. Напротив, я полагал, что будет полезнее, если вы выясните это сами.
You look like a bit of a fighter yourself. Да Вы и сами вроде как на солдата похожи.
Dave, as you have seen for yourself we have a great bounty of food in North Korea. Дэйв, как вы видели сами У нас изобилие пищи в Северной Корее.
You said yourself, you're new. Вы сами сказали, что вы новичок.