Примеры в контексте "Yourself - Сами"

Примеры: Yourself - Сами
I realize you can't vote for me yourself, but I was hoping that maybe you would say something to the effect to... Я понимаю, что вы не можете сами проголосовать за меня, но надеялась, что вы, возможно, как-нибудь повлияете на ситуацию, скажете...
You really asking me to believe that you taught yourself to write a computer virus that eats itself? Вы и правда хотите, чтобы я поверил, что вы сами научились, тому, как написать компьютерный вирус, который сам себя ест?
You've done that to yourself, by a life of sin and dissolution. ВЫ сами навлекли его жизнью в грехе и разложении
No, it's close to here so you can go yourself Нет, столица недалеко, езжайте сами.
You said it yourself, it's the only way Вы сами сказали, иначе никак.
And you yourself must have been there moments before the maid was killed? А вы сами были там за мгновенье до того, как девушку убили?
In the end, you will easily make sure of that yourself - because the pieces represented here can hardly be called simple, light, names of the composers speak for themselves. В конце концов, Вы и сами легко в этом убедитесь - поскольку представленные здесь произведения простыми, легкими не назовешь, имена композиторов говорят сами за себя.
As you seem to have invited yourself to enter, Nurse Lee, I suggest you wait until I have attended to my task. Так как вы сами себя пригласили войти, сестра Ли, предлагаю вам подождать, пока я закончу свои дела.
But music is even more powerful if you don't just listen to it, but you make it yourself. Но музыка имеет ещё большее значение, если мы не только её слушаем, но даже сами её создаём.
But be that as it may, if there's no one else to protect you, Margot, you have to protect yourself. Но как бы то ни было, если Вас некому защитить, Марго, Вы должны защищать себя сами.
Why do you directly contradict yourself in the testimony you're giving about this scientific question? Почему вы утверждаете прямо противоположное тому, что сами заявили по поводу этого научного вопроса?
You must have wrote them out yourself You'd better inform the police about it А если вы сами их себе пишите, то идите в милицию, а не устраивайте мне тут следствие!
So even if Jake forgives you, do you think that you can forgive yourself? Даже если он вас простит, думаете, вы сами сможете себя простить?
I mean, we might know you better than you know yourself, Leslie. Возможно, мы знаем вас лучше, чем вы знаете себя сами, Лесли.
Enid, won't you come rest yourself? Энид, а вы сами не отдохнёте?
Mr. Pratt, you're a farmer yourself, aren't you? Мистер Пратт, вы ведь сами фермер, не так ли?
And you yourself have never had any contact with the agency or any of its employees? А вы сами никогда не контактировали с этим агентством или с кем-то из его сотрудниц?
That is why it is essential that you yourself, Mr. President, take the lead in promoting dialogue with a view to agreed action by the General Assembly on this important and sensitive issue. Г-н Председатель, именно поэтому столь важно, что Вы сами возглавили усилия по содействию диалогу с целью принятия Генеральной Ассамблеей согласованных решений по этому важному и деликатному вопросу.
For instance, you yourself, Mr. President, said in your statement that we must develop better ways of promoting tolerance of, respect for and freedom of religion and belief. Г-н Председатель, например, Вы сами отмечали в своем заявлении, что нам необходимо изыскать более эффективные пути поощрения терпимости, уважения и свободы религии и убеждений.
It would not be right to end my statement, Mr. President, without underlining the importance of the Peacebuilding Commission; you have done so yourself. Г-н Председатель, было бы неверно завершить мое выступление, не упомянув о важности Комиссии по миростроительству; вы сами говорили об этом.
I always say it's best to try for yourself so you do not stay in the position of saying, "Never use WM" quite the opposite. Я всегда говорю, лучше попробуйте сами, чтобы не оставаться в положении говорил: "Никогда не использовать ШМ" совершенно противоположное.
If you don't want to compile a kernel yourself you can use the kernel from the Installation CD and copy it to your system. Если вы не хотите компилировать ядро сами, можно взять ядро с установочного компакт-диска и скопировать его в свою систему.
The safest is to disable all caption options in Display tab, but you may experiment yourself. самый безопасный вариант - отключить всё связаное с заголовком (Caption) в закладке Display, но вы можете попробовать сами.
Choose yourself how much you will pay your driver as a hitchhiker or take from the hitchhiker as a driver. Выбирайте сами, сколько Вы будете платить водителю в качестве попутчика или возьмете с попутчика как водитель.
And if you think it's so easy to quote him and it can help your work, do it yourself and see how far you can get. Кто выдвинул его на передний план? ... Если вы думаете, что его так легко процитировать, и это может помочь вашей работе, попробуйте сделать это сами и посмотрите, чего вы сможете добиться.