| I mean, you nominated yourself. | Вы сами предложили свою кандидатуру. |
| You are destroying yourself. | Вы разрушаете сами себя. |
| Are you listening to yourself? | Вы сами себя слышите? |
| You have already introduced yourself nicely. | Вы сами себя прекрасно представили. |
| You've brought it on yourself! | Вы сами накликали их! |
| You could ask them yourself. | Могли бы спросить их сами. |
| And you delivered the ransom money yourself? | Вы сами доставили выкуп? |
| You give it to her yourself. | Сами ей это отдайте. |
| Find out for yourself that, Morris. | Догадайтесь сами, Моррис! |
| You built this boat yourself? | Вы ее сами построили? |
| Haven't you yourself changed? | Разве вы сами не изменились? |
| Ted, you're kidding yourself. | Тед, вы шутите сами. |
| Just see for yourself, Doc. | Посмотрите сами, Док. |
| Will you confirm it yourself? | Желаете убедиться в этом сами? |
| Here, see for yourself. | Вот, смотрите сами. |
| You came to get me yourself, sir? | Вы сами пришли меня забрать? |
| Are you going yourself? | А вы сами поедете? |
| You don't clear up after yourself. | Вы не можете убираться сами. |
| See for yourself, sir. | Посмотрите сами, сэр. |
| But you saw for yourself. | Но вы сами видели. |
| Have a look for yourself, sir. | Взгляните сами, сэр. |
| You have to see it for yourself. | Вы должны сами это увидеть. |
| See for yourself, my Lord. | Смотрите сами, милорд. |
| You can thank him yourself. | Вы можете и сами поблагодарить его. |
| Priest! Talking to yourself? | Такуан-сан, вы сами с собой говорите? |