Примеры в контексте "Yourself - Сами"

Примеры: Yourself - Сами
You know, just like your father and yourself. Как и ваш отец и вы сами.
Now Mikey told me you could take care of yourself. Майки сказал мне, что вы можете сами о себе позаботиться.
Defeat those who remain and you'll be forced to destroy the weapon yourself. Победите тех, которые остались, и вы будете вынуждены сами уничтожить оружие Дакара.
All we ask, is that you watch the tape and decide for yourself. Мы только просим, чтобы вы сами посмотрели пленку и решили, что делать.
So much so that I took Lester off his medication so you could see his illness for yourself. Поэтому сняла Лестера с препаратов, чтобы вы сами убедились в его невменяемости.
I understand your concern for your friend, but consider yourself. Понимаю ваши переживания за друга, но подумайте сами.
He said no, so you went and did it yourself. Он отказался, тогда вы пошли и сделали это сами.
You may peruse it for yourself, sir. Вы сами можете внимательно посмотреть, сэр.
Listen to yourself, I do not cut in. Послушайте сами, я не врубаюсь.
You do look like you can handle yourself. М: Ведете себя, как будто и сами разберетесь.
You said yourself you learned from your mistakes, that's why you were such a diligent S.A. Вы сами сказали, что учились на ошибках, поэтому вы были таким добросовестным прокурором штата.
I have shown commitment, you've said yourself, I gave you victory at the hill. Я показал приверженность вы сами сказали, я дал вам победу на холме.
People talk a lot about smart meters, but you can do it yourself. Сейчас много говорят об умных счётчиках, но вы и сами можете кое-что предпринять.
CA: You yourself don't always feel 100 percent female. КА: Вы сами не всегда ощущаете себя на 100% женщиной.
You have your own guards, secure yourself. У вас своя стража есть, сами и охраняйте.
Never trust any intel that you can't verify yourself. Никогда не доверяйте данным, если вы сами их не проверили.
Anyway, you said it yourself, it was my fault. Вы сами сказали, что это моя вина.
You can see this for yourself on our website. Вы можете сами это видеть на нашем сайте.
We have access to a computer, if you'd like to check for yourself. У нас есть доступ к компьютеру, если хотите сами проверить.
Use a code that's too complex... and you're just talking to yourself. Если код слишком сложный - вы просто разговариваете сами с собой.
You care so much, come in here and ask Doctor Velasco yourself. Если вы так сильно волнуетесь, придите и сами спросите доктора Веласко.
Detective hodiak, if you're so brave, publish it yourself. Детектив Ходиак, если вы такой смелый, сами и публикуйте.
You're a bit of a kook yourself. Вы сами немного не в себе.
You're quite perspicacious, you've worked it out for yourself. Вы довольно проницательны, вы для себя все сами придумали.
Why ask this woman when you're providing answers yourself? Зачем спрашивать эту женщину, если вы сами за нее отвечаете?