Примеры в контексте "Yourself - Сами"

Примеры: Yourself - Сами
You can fly around yourself and you can learn for yourself. Вы можете сами летать и сами всё узнавать.
But you just said it yourself. Но вы сами же только что сказали, что ничего не работает.
You were close to join the party yourself. Вы сами чуть не вступили в нее.
You were about to kill three innocent people yourself just a while ago. Вы сами чуть не убили трёх невинных людей совсем недавно.
One of those things is contributing to a cause larger than yourself. Одна из таких вещей это содействие делу, которое масштабнее, чем вы сами.
It's best you take a look for yourself. Будет лучше, если вы сами посмотрите.
You know yourself how much these kids are in a mess. Вы сами знаете, насколько эти дети находятся в бедственном положении.
If you want to get out of it, shoot yourself. Если хотите освободиться, застрелитесь сами.
That doesn't mean that you can let yourself in. Это не означает, что вы можете войти сами.
You've spent some time behind bars yourself recently. Вы и сами недавно были за решёткой.
I'd say ask her yourself, but Я бы сказал, спросите ее сами, но
You're from there yourself, after all. Ведь вы и сами оттуда, в конце концов.
You saw that for yourself last night. Вы же сами вчера это видели.
You just said so yourself that he's an outsider. Вы сами сказали, что он аутсайдер.
Professor Marchand, as you said yourself is of no importance to Fantomas without you. Вы сами говорили, что профессор Маршан без вас не представляет для Фантомаса никакого интереса.
You'll have to do it yourself, Emma. Вы должны будете сделать это сами, Эмма.
Well, you said it yourself. Хорошо, вы сами это сказали.
Come in, you can give it to him yourself. Заходите, можете подарить это ему сами.
You can nip up there and ask her yourself. Вы можете с ней пересечься и обо всем спросить сами.
See for yourself, it's fine. Проверьте сами. Видите, как она ездит.
But you yourself are keen of walkin', Hastings. Однако Вы сами отличный ходок, Гастингс.
Whatever happens tonight, remember... you brought it on yourself. Что бы сегодня не случилось, помните... вы сами тому причина.
Be thankful, Viceroy, you have not found yourself in my grip. Радуйтесь, вице-король, что вы сами не оказались в моих лапах.
You could have caused those bruises yourself. Вы могли сами нанести их себе.
Maui said you chose these symbols yourself. Мауи сказал, вы сами выбрали этот узор.