| KA: You were funding it yourself and with contributions and this foundation. | К.А.: Вы финансировали проект сами, потом с помощью пожертвований и этого фонда. |
| You said it yourself, he only lasted here a few days. | Сами сказали, он тут всего пару дней провел и... |
| You can go on the website, download all the design files, make them yourself. | На сайте вы можете скачать модели, чертежи и сделать их сами. |
| Without a new deodorant, you do everything yourself. | Без нового дезика, будете делать всё сами. |
| Learn again what you taught yourself before. | Сами снова научитесь, как раньше. |
| No, Richard, I'd like you to do it yourself. | Нет, Ричард, я хочу, чтобы вы сделали это сами. |
| I saw you putting in 20 yourself. | Я заметил, что вы сами подложили двацатку. |
| Live with yourself, knowing all the bad things you've done. | Уживаетесь сами с собой, зная обо всем том, что вы совершили. |
| Besides, you yourself said women make the best spies. | Вспомните, вы ведь сами сказали, что женщины - идеальные шпионы. |
| You stole the jewel yourself before the International Court made its decision. | Вы украли алмаз сами у себя... чтобы успеть до решения суда. |
| You yourself have designed dozens of operations like this. | Вы сами разрабатывали дюжины операций, подобно этой. |
| Tell him yourself, when you get back from Deadman's Peak. | Сами скажете, когда вернетесь с Вершины Мертвеца. |
| You, doctor, are yourself the sickness which has infected our society. | Вы, доктор, сами являетесь болезнью, заражающей наше общество. |
| Well, you need to see it for yourself. | Нужно, чтобы вы это сами увидели. |
| I mean, you saw the disruption yourself, Your Honor. | Ваша честь, вы ведь сами видели, к какому расстройству это приводит. |
| Will you fly me there yourself? | Вы сами меня туда перенесёте, по воздуху? |
| When the time comes, you will see for yourself. | Когда придёт время, вы сами всё увидите. |
| I think you fancied Lowri yourself. | Я думаю, вы сами увлеклись Лоури. |
| It sounds like you have one yourself. | Это звучит, как вы сами. |
| You took the test three times yourself. | Вы сами проходили этот тест три раза. |
| It makes no difference as you said yourself. | Вы сами сказали, что это не важно. |
| If you want Angier's secrets, you go dig him up and ask him yourself. | Если вам нужен секрет Энджера, выкопайте его из могилы, и спросите сами. |
| You're just setting yourself up for disappointment. | Вы же сами себя настраиваете на разочарование. |
| And what a mess you got yourself into. | Вы сами себя в это впутали. |
| By stabbing someone you'll hurt yourself. | Если кого-то пырнёте - сами поранитесь... |