Look, if our cameras worked, you could see for yourself. |
Слушайте, если наши камеры были в порядке, можете сами посмотреть. |
So, 15 years, you become a teacher yourself, helping kids going through the same stuff. |
Вот, спустя 15 лет, вы стали учителем сами, помогаете детям проходит через что-то подобное. |
Is your poetry good... or not? ...You tell me yourself. |
Хороши ваши стихи или нет? Скажите сами. |
Then you will see your friends here destroyed and you yourself annihilated. |
Тогда вы увидите, как умрут ваши друзья, и умрете сами. |
You yourself are free as from this moment. |
Вы сами свободны с настоящего времени. |
You, yourself, could have lost your life. |
Вы сами чуть не лишились жизни. |
Under no circumstances should you try to subdue him yourself. |
Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь задержать его сами. |
You don't give me his name, you take it yourself. |
Не назовете мне его имя - будете отвечать сами. |
You couldn't dive for it yourself. |
Вы бы не смогли нырять сами. |
Perhaps soon you'll be giving a formal dinner yourself, sir. |
Возможно в скором времени вы сможете сами себе устроить такой формальный ужин, сэр. |
That's why you can see yourself. |
Вот почему вы увидели сами себя. |
You said yourself he's highly intelligent. |
Вы сами сказали, что он очень умён. |
Well, you framed yourself first. |
Ну, вы сами себя подставили. |
Dr. Shephard, you can't write a prescription for yourself. |
Доктор Шепард вы не можете сами Себе выписывать рецепты. |
Thirty seconds with a dead man and - Ask him yourself. |
30 секунд с мертвецом и - Сами его спросите. |
Leder, you yourself said it was meaningless. |
Ледер, вы же сами говорили, что это пустяковое дельце. |
Derek, you're doing this to yourself. |
Дерек, вы сами с собой это делаете. |
You've said yourself, sir, Budd is innocent. |
Вы сами сказали, сэр, Бадд невиновен. |
I cannot give you what you deny yourself. |
Я не могу дать вам то, что вы сами не принимаете. |
You got yourself into this with the media. |
Вы сами втянули себя в это со СМИ. |
If you're concerned about her DNA, go through it yourself. |
Если вас беспокоит её ДНК, займитесь этим сами. |
It'll be easier if you take this yourself. |
Будет проще, если вы выпьете сами. |
You can see for yourself if you want. |
Если хотите, можете сами убедиться. |
Couldn't you write it yourself? |
А почему вы сами этого не написали? |
Remember, you told her so yourself. |
Вспомните, вы сами ей говорили. |