You can see for yourself. |
Вы можете посмотреть сами. |
Take a listen for yourself. |
Вот, послушайте сами. |
Did you build everything yourself? |
Вы всё сами сделали? |
Ask yourself, Hastings. |
Подумайте сами, Гастингс. |
Did you build that patio yourself? |
Вы сами строили террасу? |
Do you make these yourself? |
Вы сами их делаете? |
Do you want to do it yourself? |
Не хотите сделать это сами? |
Please come see for yourself? |
Пожалуйста, пойдемте и взгляните сами. |
Why don't you go hang yourself instead? |
Держись? Держитесь сами! |
You could do it yourself. |
Вы можете сделать всё сами. |
You just got here yourself. |
Вы сами сюда добрались. |
You hired HR yourself. |
Вы сами наняли ЭйчАр. |
Search the them yourself! |
Обыщи их, Сами! |
But you can check for yourself. |
Но вы можете проверить сами. |
Well, did you give birth to Scott yourself? |
Вы сами рожали Скотта? |
And you gave yourself the name Skye? |
Вы сами назвали себя Скай? |
You, yourself, were a fighter pilot. |
Вы же сами были пилотом-истребителем. |
And you should tell her yourself. |
И лучше сами скажите. |
You'll tell her yourself. |
Вы сами ей расскажете. |
So you go right on punishing yourself. |
Вы будете сами себя наказывать. |
Will you see him yourself? |
Может, хотите сами с ним встретиться? |
Detective, you came yourself. |
Детектив, вы приехали сами. |
Madame, you answer yourself. |
Мадам, вы сами ответили. |
You noticed it yourself. |
Вы сами это заметили. |
You're the one that said it yourself. |
Вы же сами сказали. |