Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Yet - До сих пор"

Примеры: Yet - До сих пор
Egypt, Saudi Arabia, we don't know yet. В Египте, Саудовской Аравии, мы до сих пор не знаем.
Hear her golden laugh yet in my e... А звонкий смех до сих пор в моих у...
We haven't found Jenny yet. Мы до сих пор не нашли Дженни.
Whoever hacked Peter Dukette hasn't done anything with them yet. Тот, кто взламывал, Питер Дукетт до сих пор ничего не сделал с ними.
Staff members were yet to be assigned to most of the tasks specified by the plan. Что касается большинства задач, предусмотренных планом, то до сих пор не назначены сотрудники, которые будут заниматься их выполнением.
If a good deal was not reached in Copenhagen, it might face its greatest challenge yet. Если в Копенгагене не будет достигнуто эффективное соглашение, она может оказаться перед лицом одной из самых больших из всех встречавшихся ей до сих пор проблем.
That hasn't helped me solve it yet. Ну, мне это до сих пор не помогло.
Look, we haven't gotten Art Sloan to sign up yet. Смотри, мы до сих пор не получили согласия от Арта Слоуна.
Some people haven't found her yet. Некоторые до сих пор не нашли её.
I haven't even seen Dark Knight Rises yet. Я до сих пор не посмотрел "Темный рыцарь: возвращение легенды".
No agreement has yet been reached on implementation of the Constitution's provisions regarding revenue-sharing between the national Government and the provinces. До сих пор не достигнуто соглашения в отношении выполнения положений Конституции, касающихся разделения доходов между национальным правительством и провинциями.
However, the Board noted that no clear policy has yet been developed for the definition of the two categories of inventory. Вместе с тем Комиссия отметила, что четкие правила по определению этих двух категорий запасов до сих пор не выработаны.
Many operational agencies had yet to achieve full public disclosure of audit, oversight and programme information. Многие оперативные учреждения до сих пор не обеспечили полного публичного раскрытия информации по ревизиям, надзорным функциям и программам.
Something I still haven't figured out yet. Кое что я до сих пор не понимаю.
Teri, he still hasn't called yet. Тери, он так до сих пор и не позвонил.
Furthermore, a culture of respect for human rights and basic freedoms has yet to be fully established. Кроме того, до сих пор в полной мере не сформирована культура уважения прав человека и основных свобод.
The mission learned that the commission that should investigate allegations against the police had yet to be established. Миссия выяснила, что комиссия по расследованию выдвинутых против полиции обвинений до сих пор не создана.
The fate of this text is yet to be determined. Судьба этого документа до сих пор не установлена.
However, he has received no response yet. Однако до сих пор какого-либо ответа получено не было.
As yet, many of these issues remain unresolved. До сих пор многие из этих вопросов остаются нерешенными.
A formal backup plan has been established, but a fully fledged service continuity plan has yet to be developed. Составлен официальный аварийный план, однако полномасштабный план обеспечения бесперебойного функционирования до сих пор не разработан.
However, many root causes of the conflict in Sierra Leone are yet to be addressed. Вместе с тем многие коренные причины конфликта в Сьерра-Леоне до сих пор не устранены.
The Kosovo Energy Company (KEK) has yet to be put on a sound financial footing. Работа Косовской энергетической компании (КЭК) до сих пор не поставлена на прочную финансовую основу.
The Group has yet to receive a response. Группа до сих пор не получила ответа на эту просьбу.
This information has yet to be provided. Информация до сих пор не предоставлена.