Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Yet - До сих пор"

Примеры: Yet - До сих пор
However, no concrete proposals had as yet been made regarding the second and third goals. Однако до сих пор не было сделано никаких конкретных предложений в отношении второй и третьей целей.
Some of the recommendations of the Commission on the Truth are yet to be implemented. До сих пор не выполнены некоторые рекомендации Комиссии по установлению истины.
No response has yet been received. До сих пор ответа не поступило.
The escape clause had never yet been applied. Механизм оговорки, освобождающей от выполнения договорной обязанности, до сих пор никогда не применялся.
No decision has, however, yet been taken to undertake a peace-keeping mission. Однако решение об осуществлении ОПМ так до сих пор и не принято.
You realise this op may be the only reason our client hasn't killed you yet. Ты ведь понимаешь, только ради этой операции наш клиент до сих пор тебя не убил.
He hasn't come back yet. И он до сих пор не вернулся.
Haven't you caught anything yet? Ты до сих пор ничего не поймал?
Well, I haven't gotten it yet. А я до сих пор так ничего и не получил.
I am so thankful that he, for whatever reason, has not murdered me yet. Я так благодарен за то, что он, по какой-то причине, не убил меня до сих пор.
However, no platform or political agenda has been made known yet. Однако ни о какой платформе или политической повестке дня до сих пор ничего неизвестно.
Unfortunately, I have not as yet been able to achieve a consensus on an appropriate mandate for the negotiations. К сожалению, мне до сих пор не удалось добиться консенсуса в вопросе о надлежащем мандате для переговоров.
However, such a political conference has yet to be convened and the unstable armistice has lasted so far. Однако такая политическая конференция все еще не была созвана, и до сих пор сохраняется непрочное перемирие.
And we haven't found his car yet. И мы до сих пор не знаем, где его машина.
Multiple tours in Afghanistan and harrowing years at the FBI, yet you still flee conflict when it comes to Alex. Несколько поездок в Афганистан и душераздирающие годы в ФБР, но до сих пор ты избегаешь конфликта, когда речь заходит об Алекс.
We haven't even spotted a single Titan yet. Мы до сих пор не заметили ни одного титана.
She went to her boyfriend's earlier and she hasn't come back yet. Она ушла к своему парню и до сих пор не вернулась.
No such cases had yet been referred to it. Однако до сих пор такие дела на рассмотрение Конституционного совета не передавались.
North Korea has yet to achieve nuclear transparency. Северная Корея до сих пор не обеспечила ядерной транспарентности.
Moreover, the Eritrean authorities are yet to inform their citizens formally of their acceptance of the Framework Agreement. Кроме того, эритрейские власти до сих пор официально не сообщили своему населению о том, что они приняли Рамочное соглашение.
No action has yet been taken against the men who detained them and subjected them to such treatment. До сих пор не было предпринято никаких действий в отношении лиц, арестовавших и подвергавших женщин жестокому обращению.
No hearing date has been set yet. Дата рассмотрения до сих пор не назначена.
Unfortunately, the required adjustments have not as yet been fully absorbed. К сожалению, необходимые корректировки до сих пор так и не были в полной мере осуществлены.
So there hasn't been a single witness yet. До сих пор не было ни одного свидетеля.
To date, no official invitation had yet been received from any country to host the Tenth Congress. До сих пор ни от одной страны не поступало официального предложения выступить принимающей стороной десятого Конгресса.