Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Yet - До сих пор"

Примеры: Yet - До сих пор
I haven't been able to pick one up yet. Я не могу до сих пор ее забрать.
The three degrees that hasn't cooled yet. Те З градуса которые до сих пор не остыли
So why haven't you shown me yet? А почему вы до сих пор мне это не показали?
He didn't go home yet? Разве дома его до сих пор нет?
An English version was to be called To Win the World and was planned to be available in 2011, but a release has yet to surface. Английская версия будет называться «Завоевать мир» (англ. То Win the World) и планировалась к изданию в 2011 году, однако до сих пор не был выпущен даже релиз.
And you haven't even seen him yet. А ты его до сих пор и не видел!
Mine's damp yet, see? У меня до сих пор волосы мокрые, видите?
Have you seriously not figured that out yet? Ты серьезно до сих пор этого не понял?
Why hasn't Child Protective Services done anything to Shelby yet? Почему Служба Защиты Детей до сих пор ничего не предприняла против Шелби?
You're in the hotel three hours and you no got a something yet. Ты здесь уже три часа, но до сих пор ничего не сделал.
He hasn't done it yet? Он до сих пор не закончил?
Aren't you guys done yet? Почему до сих пор дело не сделано?
Why hasn't it gone off yet? Почему он до сих пор не сработал?
Why do you think no one's done it yet? Почему, думаете, никто его до сих пор не сделал?
Why has no one figured out a solution yet? Почему никто до сих пор не придумал решения?
Why haven't you gotten it yet? Почему ты до сих пор не получила его?
I'm sorry I haven't gotten it back to you yet. Извини, что до сих пор не вернул тебе его.
A very strange phenomenon that has yet to be explained. До сих пор никто не может объяснить причину.
If she's dead, it's odd that her body hasn't turned up yet. К тому же странно, что тело до сих пор не нашли.
Why hasn't he coughed it up yet? Почему он до сих пор не раскололся?
It's so loud my ears are still ringing from last night, yet there are no carnival sounds here. Он настолько громкий, что у меня в ушах до сих пор звенит, однако тут нет звуков карнавала.
It's only a question of time before somebody dies from this thing that you have not found yet. Это только вопрос времени, когда они начнут умирать из-за вещи, которую вы до сих пор не нашли.
I'm trying to figure out why he hasn't declared a state of emergency yet. Я пытаюсь выяснить, почему он до сих пор не объявил ЧП.
Still haven't caught him yet? Так до сих пор его и не поймали?
Why isn't the parking lot open yet? Парковка до сих пор не открылась?