| I haven't been able to pick one up yet. | Я не могу до сих пор ее забрать. |
| The three degrees that hasn't cooled yet. | Те З градуса которые до сих пор не остыли |
| So why haven't you shown me yet? | А почему вы до сих пор мне это не показали? |
| He didn't go home yet? | Разве дома его до сих пор нет? |
| An English version was to be called To Win the World and was planned to be available in 2011, but a release has yet to surface. | Английская версия будет называться «Завоевать мир» (англ. То Win the World) и планировалась к изданию в 2011 году, однако до сих пор не был выпущен даже релиз. |
| And you haven't even seen him yet. | А ты его до сих пор и не видел! |
| Mine's damp yet, see? | У меня до сих пор волосы мокрые, видите? |
| Have you seriously not figured that out yet? | Ты серьезно до сих пор этого не понял? |
| Why hasn't Child Protective Services done anything to Shelby yet? | Почему Служба Защиты Детей до сих пор ничего не предприняла против Шелби? |
| You're in the hotel three hours and you no got a something yet. | Ты здесь уже три часа, но до сих пор ничего не сделал. |
| He hasn't done it yet? | Он до сих пор не закончил? |
| Aren't you guys done yet? | Почему до сих пор дело не сделано? |
| Why hasn't it gone off yet? | Почему он до сих пор не сработал? |
| Why do you think no one's done it yet? | Почему, думаете, никто его до сих пор не сделал? |
| Why has no one figured out a solution yet? | Почему никто до сих пор не придумал решения? |
| Why haven't you gotten it yet? | Почему ты до сих пор не получила его? |
| I'm sorry I haven't gotten it back to you yet. | Извини, что до сих пор не вернул тебе его. |
| A very strange phenomenon that has yet to be explained. | До сих пор никто не может объяснить причину. |
| If she's dead, it's odd that her body hasn't turned up yet. | К тому же странно, что тело до сих пор не нашли. |
| Why hasn't he coughed it up yet? | Почему он до сих пор не раскололся? |
| It's so loud my ears are still ringing from last night, yet there are no carnival sounds here. | Он настолько громкий, что у меня в ушах до сих пор звенит, однако тут нет звуков карнавала. |
| It's only a question of time before somebody dies from this thing that you have not found yet. | Это только вопрос времени, когда они начнут умирать из-за вещи, которую вы до сих пор не нашли. |
| I'm trying to figure out why he hasn't declared a state of emergency yet. | Я пытаюсь выяснить, почему он до сих пор не объявил ЧП. |
| Still haven't caught him yet? | Так до сих пор его и не поймали? |
| Why isn't the parking lot open yet? | Парковка до сих пор не открылась? |