Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Yet - До сих пор"

Примеры: Yet - До сих пор
Neither issue is new, but the Council has yet to take up either. Ни один из этих двух вопросов не является новым, однако Совет до сих пор не приступил к их рассмотрению.
Omen, defeated so many centuries ago, yet remains in Lake Elune'ara. Хотя Омен и был побежден много столетий назад, он до сих пор находится в озере Элуны.
In response, Shichihei Yamamoto and Akira Suzuki wrote two controversial yet influential articles which sparked the negationist movement. В ответ на них Ситихэй Ямамото и Акира Судзуки написали две противоречивые и до сих пор часто цитируемые работы, которые вдохновили движение отрицателей Нанкинской резни.
Jenna, that's b-a-n-a-n-a-s that you haven't heard from SCU yet. Дженна, так отстойно, что ты до сих пор не получила имейл от универа.
That still may happen one day, but it has not happened yet. Это все еще может произойти в один прекрасный день, однако до сих пор этого не произошло.
The people of Kashmir are justified in asking why this pledge by the international community has not been honoured as yet. Народ Кашмира справедливо задается вопросом, почему это обещание международного сообщества остается до сих пор невыполненным.
Its potential is yet to be fully tapped. Этот потенциал до сих пор еще полностью не реализован.
The Conference on Disarmament had yet to adopt a work programme in order to start negotiations on fissile material and nuclear disarmament. Конференции по разоружению до сих пор не удалось принять программу работы, чтобы начать переговоры по вопросам расщепляющегося материала и ядерного разоружения.
However, there were as yet no accepted guiding principles or agreed concepts that defined the parameters of their activities. В то же время до сих пор отсутствуют общепризнанные руководящие принципы или согласованные концепции, определяющие параметры их деятельности.
As yet, uncertainty exists about the significance of improvements in economic performance following the implementation of EMS. Тем не менее до сих пор существует неопределенность относительно влияния применения СУП на улучшение экономических показателей.
The relevant ministries were currently reviewing that study and no changes had yet been made. Результаты этой работы в настоящее время изучаются в соответствующих министерствах, но до сих пор сигнализация не была изменена.
The subregion has yet to recover fully from the impact of those floods. Субрегион до сих пор еще не полностью преодолел последствия этих наводнений.
The Meeting of the Parties to the Montreal Protocol has yet to act on writing off this amount. На Совещании участников Монреальского протокола до сих пор не принято решения о списании этой суммы.
They haven't heard from you yet. От тебя до сих пор ничего не поступало.
But what we have is a perception problem because not enough people really get it yet. А вот с восприятием у нас проблема, т.к. происходящее до сих пор не дошло до сознания многих людей.
No reliable information is yet available concerning the pollutants entering the Kolyma. До сих пор не дают достоверную информацию о вредных веществах, поступающих в воду реки Колыма.
However we haven't identified the caller yet. Но звонящего до сих пор не нашли. зачем вы нас собрали?
Why is that? Well, it's because mass transit hasn't yet figured out how to get to everybody's doorstep. Потому что общественный транспорт до сих пор не может обеспечить доставку людей до дверей их домов.
He's attacked Kingsbridge, murdered its citizens, yet freely walks among us whenever he wishes. Он нападал на Кингсбридж, убивал горожан, но до сих пор ходит по земле, как ни в чем не бывало.
Human Rights Watch (HRW) regretted Italy had yet to fulfil its pledges to ratify the CPED. Организация "Хьюмэн райтс уотч" (ХРУ) выразила сожаление в связи с тем, что Италия до сих пор не выполнила свои обещания ратифицировать МКНИ.
HRN added that the Government had yet to convey a consultation with civil society regarding the UPR follow-up. Организация "За права человека сейчас" добавила, что правительство до сих пор не провело консультаций с представителями гражданского общества относительно выполнения рекомендаций по итогам УПО.
But still, I have to say your character Quinn is one we don't really know that much about yet. Но всё равно, мы до сих пор мало знаем о твоём персонаже, Квинне.
The geological mechanism that causes this immense rupture in the martian surface is yet a mistery. До сих пор не известен геологический механизм, создавший этот разлом на Марсе.
I haven't decided yet whether or not Aristotle's "Poetics" or... Я до сих пор не решила является ли "Поэтика" Аристотеля...
The Government of Papua New Guinea had yet to communicate to the Secretary-General whether it had given formal approval to the Cairns agreements. Правительство до сих пор не сообщило Генеральному секретарю, одобрило ли оно официально Кэрнские соглашения.