Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Yet - До сих пор"

Примеры: Yet - До сих пор
For as yet, there is no intergovernmental forum at global level that addresses taxation issues. До сих пор на глобальном уровне нет ни одного межправительственного форума, который занимался бы вопросами налогообложения.
However, a regular operation of the meteorological satellite ground application system, in particular, has not been established yet. Однако до сих пор не организована, в частности, постоянная работа наземной системы применения метеорологических спутниковых данных.
The "Carbon" system has yet to be introduced. Типовая система до сих пор не внедрена.
Hydrobiological observations ceased to be conducted in 1990s and have not restarted as of yet. Гидробиологические наблюдения были прекращены в девяностых годах и до сих пор не возобновились.
Japan has neither concluded nor accepted the communications procedures under any international human rights treaties yet. До сих пор Япония не присоединилась и не приняла ни одной процедуры подачи сообщений в соответствии с какими-либо международными договорами о правах человека.
Mercer hasn't killed him yet. До сих пор Мёрсер его не убила.
I didn't get a job yet or a Latin name. Я до сих пор не получил задания или латинского имени.
You haven't told her yet? Ты до сих пор ей не сказал?
We are disappointed that there is as yet no visible action on reform of the international monetary and financial systems. Мы разочарованы тем, что до сих пор не было принято никаких существенных мер по реформированию международной валютной и финансовой систем.
No one has yet been held to account for the leak and its consequences. До сих пор никто не понес ответственности за эту утечку газа и ее последствия.
The other vacant P-3 post in UNEP has yet to be advertised. Вторая вакансия С-З в ЮНЕП до сих пор не объявлена.
The situation has now slightly improved; however, UNMIS communications equipment has yet to be released. Ситуация несколько улучшилась, однако оборудование связи МООНВС до сих пор остается на таможне.
No Europe-wide assessment has yet been performed. До сих пор не проводилось общеевропейской оценки.
Here, the peace agreements signed after lengthy negotiations are yet to enter fully into force. В одних случаях мирные соглашения, подписанные после продолжительных переговоров, до сих пор не осуществляются в полном объеме.
The result was severe economic crisis and hardship, from which our farmers are yet to recover. Результатом стал серьезный экономический кризис и лишения, от которых наши фермеры до сих пор не оправились.
No party has yet adopted measures to reserve a certain number of constituencies for women candidates. До сих пор ни одна партия не приняла мер к резервированию определенного числа избирательных округов, пригодных для выставления там кандидатов - женщин.
No reply from the Government has yet been received. Какого-либо ответа от правительства до сих пор не получено.
No answer as of yet, ma'am. Но ответа до сих пор нет.
Going to have a talk with Detective Wilden and find out why they haven't located Toby yet. Собираешься поговорить с Детективом Вайлденом и узнать, почему они до сих пор не нашли Тоби.
I still haven't gotten the check for your half yet. Я до сих пор не получил от тебя чек.
His medical records are government records, yet they've been sealed off from the public. Его медицинские записи являются правительственными, до сих пор они были скрыты от общественности.
Haven't you learnt anything yet? Ты до сих пор ничего не понял?
I don't understand why nothing's happened yet. Не понимаю, почему ничего не случилось до сих пор.
No, man, your sister didn't send me that check yet. Чувак, твоя сестра мне до сих пор чек не прислала.
I'm thinking no one's showed yet because people know the bonfire goes all night. Думаю, никто до сих пор не пришел, потому что все знают, что костер длится всю ночь.