| Still no word from Bunkie yet. | Банки до сих пор не проявлялся. |
| And you have no suspects yet? | И у вас до сих пор нет подозреваемых? |
| Which is why you haven't bothered to call him yet. | Именно поэтому вы до сих пор не позвонили ему. |
| Ditte finds it odd that you haven't been yet. | Дитте находит это странным, что ты до сих пор не был у него. |
| The depth of understanding of the immense risks of climate change are not there yet. | Мы не достигли глубины понимания огромного риска климатического кризиса до сих пор. |
| Well, we haven't checked in yet. | Мы до сих пор не зарегистрировались. |
| We haven't yet found a way to kill this project. | Мы до сих пор не нашли причину закрыть данный проект. |
| But we haven't even found the motorcycle yet. | И мы до сих пор не нашли мотоцикл. |
| Then why haven't you cured them yet? | Тогда почему Вы их до сих пор не вылечили? |
| He hasn't made a mistake yet, Chief. | До сих пор он не совершал ошибок, патрон. |
| Then why haven't you gone yet? | Тогда почему ты до сих пор не уехал? |
| That would explain why we haven't found them yet. | Вот почему мы до сих пор его не нашли. |
| The person responsible for the fire hasn't even been found yet. | Ответственные за пожар до сих пор не найдены. |
| I haven't found any work yet. | Я до сих пор не нашла работу. |
| I don't think I'm over Arastoo yet. | Кажется, я до сих пор не забыла Арасту. |
| No decision has yet been taken. | До сих пор никакого решения по этому вопросу принято не было. |
| There are, as yet, no reliable guarantees by the Croatian Government that returnees will enjoy safety and security. | До сих пор хорватское правительство не дало надежных гарантий того, что репатриантам будут обеспечены безопасные условия. |
| I just feel bad that I haven't met Joanna yet. | Мне так неудобно, что я до сих пор не познакомилась с Джоанной. |
| But we can definitely see why it hasn't happened yet. | Но мы ясно понимаем, почему этого до сих пор не произошло. |
| I ordered it a month ago from a Latvian toy store, and it still hasn't arrived yet. | Я заказал её месяц назад в латвийском игрушечном магазине, и её до сих пор не доставили. |
| My 5th trip today, and I haven't been anywhere yet. | Уже пятый раз за сегодня я отсюда уезжаю, но до сих пор не уехал. |
| Secondly, the Organization has yet to demonstrate its ability to reform itself. | Во-вторых, Организация до сих пор не доказала свою способность к самореформированию. |
| No lead agency for the advancement of women had as yet been identified. | Основной орган в области улучшения положения женщин до сих пор не назначен. |
| As yet the discussion has not led to concrete proposals. | Обсуждение этого вопроса до сих пор не привело к конкретным результатам. |
| We deeply regret that no action has yet been taken in the direction of this resolution. | Мы глубоко сожалеем, что до сих пор не было принято никакого решения, направленного на выполнение этой резолюции. |