Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Yet - До сих пор"

Примеры: Yet - До сих пор
The State party notes that proceedings in the case are still pending and that no final judgement has yet been issued. Государство-участник заявляет, что дело до сих пор находится на рассмотрении и окончательного решения по нему пока вынесено не было.
This issue has been on the agenda of the General Assembly for many years, but tangible results are yet to be seen. Данный вопрос стоит на повестке дня Генеральной Ассамблеи вот уже многие годы, но до сих пор никаких практических результатов не достигнуто.
In addition, Italy has yet to pay its host country contribution for 2005 and 2006 of 1,200,000 Euro (approximately $ 1,493,213). Кроме того, Италия до сих пор не внесла свой взнос принимающей страны за 2005 и 2006 годы в размере 1200000 евро (примерно 1493213 долл. США).
(b) The fact that no clear solution has yet been found to the question of self-determination for the people of Western Sahara. Ь) тот факт, что до сих пор не найдено ясное решение вопроса о самоопределении населения Западной Сахары.
No date has been yet set for senatorial elections, which should have taken place in November 2007. До сих пор не назначена дата выборов в сенат, которые должны были состояться в ноябре 2007 года.
While a portion of the equipment has arrived in Darfur, much of it has yet to leave Port Sudan. В Дарфур прибыло не все имущество, большая его часть до сих пор находится в Порт-Судане.
Moreover, no deadline had yet been set for the submission of programme budget implications and proposals for revised estimates, as required by resolution 42/211. Более того, до сих пор не установлены крайние сроки представления заявлений о последствиях для бюджета по программам и предложений по пересмотренным сметам, как это требуется резолюцией 42/211.
The Organization expressed concern that many of the Goal targets were yet to be realized, including those under Goal 8. Организация высказала обеспокоенность в связи с тем, что многие задачи в рамках целей, в том числе в рамках цели в области развития 8, до сих пор не выполнены.
A woman has yet to be appointed to the post of governor, the only post still closed to women. До сих пор ни одна женщина не была назначена на должность губернатора - единственную должность, по-прежнему недоступную для женщин.
The United States invites States parties to debate these issues in a balanced manner, for these questions have as yet received far too little international attention. Соединенные Штаты призывают государства-участники провести взвешенное обсуждение этих вопросов, поскольку до сих пор международное сообщество уделяло им слишком мало внимания.
You asked yourself why she hasn't come home yet, matt? Ты спрашивал себя, почему она до сих пор не вернулась домой, Мэтт?
I think it's kind of weird I haven't met him yet. Как-то вообще странно, что я до сих пор его не видел.
You didn't fix this yet? Ты до сих пор не починила?
Then why hasn't anybody done that yet? Тогда почему этого до сих пор никто не сделал?
Dawson, for what it's worth I'm not over the pain of this yet either. Доусон, не знаю, насколько это важно, но мне тоже до сих пор больно.
You haven't found a job yet and we had a deal. Ты до сих пор не нашла работу, а у нас был уговор.
Sixty years have passed since the nuclear holocaust, yet there are no legally binding international arrangements to contain any possible use of nuclear weapons. Шестьдесят лет прошло после ядерного холокоста, но до сих пор нет юридически обязательных международных договоров для сдерживания любого возможного применения ядерного оружия.
Forgive me if I don't know if I'm in love with you yet. Прости меня, но я до сих пор не знаю люблю ли я тебя по-настоящему.
As yet, no arrest has been made. До сих пор не произведено ни одного ареста.
I left her a bunch of messages, but I haven't heard from her yet. Я оставил ей кучу сообщений, но от неё так, до сих пор, ничего и не слышно.
But why haven't you ripped them yet? Но почему вы до сих пор не сделали им выговор?
We've almost doubled the size of the dig site, and we haven't found anything yet. Мы расширили область раскопок почти в два раза и до сих пор ничего не обнаружили.
But we don't yet understand how they all fit together or why they seem to be finely adjusted to allow life. Но до сих пор мы не понимаем как они работают вместе и почему они так чудно приспособлены к жизни.
As yet, there's no hard proof the rest are any more than elegant theories. Но до сих пор нет убедительных доказательств тому, что остальные - реальны, а не просто плоды изящных теорий.
Why aren't you at my house yet? Почему ты до сих пор не в моем доме?