Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Yet - До сих пор"

Примеры: Yet - До сих пор
I'm not even sure who his contact is yet. Я до сих пор не уверен, кто его контакт.
We don't know yet if it'll be permanent. Мы до сих пор не знаем, насколько он постоянный.
It's too obvious, It's a miracle nobody has discovered the crops yet. Они слишком заметны, это чудо, что рассаду до сих пор никто не обнаружил.
None are yet used as neutron sources. Ни один из них до сих пор не используется в качестве источников нейтронов.
Still no sign of Barry yet. Но о Барри до сих пор ничего не слышно.
Regrettably, none of those human vices have been eradicated yet. Как это ни горько, ни одно из этих зол до сих пор не удалось искоренить.
We know nothing about it as yet. До сих пор мы ничего о ней не знаем.
Its meetings are confidential and as yet no official information has been released. Он работает в условиях конфиденциальности; до сих пор никаких официальных сообщений о его работе не было.
This conspiracy has not ended yet. Нам до сих пор не удалось положить конец действиям заговорщиков.
No detailed design information has yet been provided for Production Hall B. По производственному цеху В до сих пор никакой подробной информации о конструкции предоставлено не было.
No solution had yet been found. До сих пор не было найдено никакого решения.
Japan has neither concluded nor accepted any of communications procedures yet. Япония до сих пор ни подписала, ни приняла какую-либо из процедур представления сообщений.
Public hearings had begun but no environmental impact assessment had yet been made. Уже начались открытые слушания, но оценка воздействия на окружающую среду до сих пор не проводилась.
No formal notice has yet been received. Официального уведомления до сих пор нет.
No system-wide review of ICT governance in the United Nations system organizations has yet been conducted. До сих пор никакого общесистемного обзора управления ИКТ в организациях системы Организации Объединенных Наций не проводилось.
The Agency has yet to receive a reply. Агентство до сих пор не получило ответа.
Belgrade has yet to sign the technical protocol for the implementation of the dialogue's conclusions. Белград до сих пор не подписал технический протокол, касающийся осуществления выводов, сформулированных в рамках диалога.
Nevertheless, the Syrian Government has yet to pledge that it will fully and immediately implement those commitments. Но при этом сирийское правительство до сих пор не взяло курс на полное и немедленное осуществление этих обязательств.
That recommendation had yet to be implemented, and his organization called for action as the situation was deteriorating. Эта рекомендация до сих пор не выполнена, и его организация призывает действовать, поскольку положение ухудшается.
The four United Nations vehicles are yet to be recovered. Четыре автомобиля Организации Объединенных Наций до сих пор не были возвращены.
Because that outcome had yet to be achieved, the Committee should include Puerto Rico on its list of Non-Self-Governing Territories. Поскольку этот результат до сих пор не претворен в жизнь, Комитет должен включить Пуэрто-Рико в перечень неса-моуправляющихся территорий.
The vision that these foundational documents and the 2010 review sketched is yet to be realized. З. Концепция, очерченная в этих основополагающих документах и обзоре 2010 года, до сих пор не претворена в жизнь.
The Government of Eritrea has yet to acknowledge that it holds Djiboutian combatants, or to provide information on their current condition. Правительство Эритреи до сих пор не признало, что им задерживаются джибутийские комбатанты, и не предоставило информацию об их нынешнем состоянии.
In fact, most developed countries had yet to comply with their modest ODA commitments. Большинство развитых стран до сих пор не выполнили свои скромные обязательства по ОПР.
Although a judicial inquiry has been opened against him, he has yet to be arrested. Несмотря на возбуждение против него судебного расследования, он до сих пор не арестован.