Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Yet - До сих пор"

Примеры: Yet - До сих пор
So why isn't he married yet? Так чего ж он до сих пор не женился?.
Do you know why you're not over Lily yet? Знаешь, почему ты до сих пор не пережил это расставание с Лили?
Why haven't I heard back yet? Почему мне до сих пор не ответили?
Man, I can't believe it didn't die yet. Блин, как он до сих пор не завял.
And, yes, you're right - she hasn't hurt anybody yet. И, да, вы правы - она до сих пор не навредила никому.
Jules, why isn't my coffee made yet? Джулс. Почему до сих пор не готов мой кофе?
Just wait till I show you how the fake moon landing fits in with why we haven't found Bigfoot yet. Только подождите, и я покажу, как фальшивая высадка на луну соотносится с тем, что мы до сих пор не нашли снежного человека.
You haven't met the right woman yet, Тебе до сих пор настоящая женщина не попадалась
Why hasn't Frasier mentioned the Spokane thing yet? Почему Фрейзер до сих пор не сказал про Спокан?
You split up with him years ago, yet you still have this love token... Ты с ним рассталась тысячу лет назад, а до сих пор как любовная пташка.
How have you not figured this out yet? Как ты это до сих пор еще не понял?
I mean, I'm still jealous, and I'm doing a heart transplant on a baby that hasn't even been born yet. Я имею в виду, что я до сих пор злюсь, и я делаю сердечный трансплантат для ребенка, который еще даже не родился.
You still say it the same way - astonishment mixed with a hint of dread, yet... with a hopeful finish. Ты до сих пор говоришь это таким же образом - с изумлением смешанным с намеком на страх, однако... с многообещающей концовкой.
Well, she's been out all night with him and hasn't yet returned. Понимаете, вечером она ушла с ним и не вернулась до сих пор.
I've never known him to fail, yet. До сих пор у него не было срывов.
So why hasn't he killed himself yet? Так почему он до сих пор не убил себя?
It's past 6:30, and we haven't had our date yet. Уже 18:30, а мы до сих пор не сходили на наше свидание.
I lost him four days ago, and I haven't got him back yet. Он пропал четыре дня назад и я до сих пор не смог его найти.
I killed a man for you, yet you still don't trust me. Я убила человека, чтобы спасти вас, а вы до сих пор мне не доверяете.
Listen, Chelsea, we still don't know what killed your sister yet, but I'm here to talk to you about your father. Послушай. Челси, мы до сих пор не знаем, что убило твою сестру, но я здесь, чтобы поговорить о твоем отце.
Mark showed up and you haven't yelled yet and I'm trying to give you a chance. Марк появился вчера, а ты до сих пор не начал кричать, я пытаюсь дать тебе такую возможность.
The Directorate's legal mandate covers only residential property and there is as yet no effective mechanism to reclaim agricultural land that is illegally occupied. Управление правомочно заниматься лишь жилищными исками; до сих пор нет эффективного механизма, позволяющего истребовать незаконно занятые сельскохозяйственные земли.
However, it notes with concern that a Federal Office of the Ombudsman for Children's Rights has yet to be established. Вместе с тем он с сожалением отмечает тот факт, что федеральное управление уполномоченного по правам ребенка до сих пор не создано.
Decentralization is a process which has been under way in the Niger for several years, but is yet to be completed. Децентрализация была начата в Нигере несколько лет тому назад, однако она до сих пор не завершена.
But it isn't yet clear why he wanted the whole family to go see the movie. Но до сих пор непонятно, зачем он хотел, чтобы вся семья отправилась в кино.