Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Yet - До сих пор"

Примеры: Yet - До сих пор
D|d| isn't back yet Что? - Деде до сих пор не пришел.
There's a saying... if you don't know what you're living for, you haven't lived yet. Говорят, если не знаешь, ради чего живешь, ты до сих пор не жил.
Jae In... you don't know yet? Чжэ Ин... вы до сих пор не в курсе?
You haven't settled with them yet? Ты до сих пор не подписал мировую?
And I can't see yet how it was done. И я до сих пор не понимаю, как у них всё получилось
Except why aren't we moving yet, Frank? Но почему мы до сих пор стоим?
I heard she's not married yet, right? Слышала, она до сих пор не замужем?
Don't you understand why I can't leave the Underworld yet? Разве ты не поняла, почему я до сих пор в Подземном мире?
He done his Stephen Hawking impression yet or just stuck with My Left Foot? Уже изображал Стивена Хокинга или до сих пор как в "Моей левой ноге"?
You do not have a chef yet? Ты до сих пор не выбрал шеф-повара?
Why haven't they picked me up yet, Fuentes? Почему они до сих пор не взяли меня, Фуентес?
I haven't even admitted it to myself yet. Я до сих пор не могу осознать это
And you will be out of power, which, I'm just guessing, is the real reason why you haven't gotten on your plane yet. И вы потеряете свою власть, что, как я полагаю, и есть истинная причина, почему вы до сих пор не сели на свой самолет.
Bo, why haven't you healed yet? Бо, почему ты до сих пор не излечилась?
But why isn't your husband here yet? А почему твоего мужа до сих пор нет?
She's had nothing yet, nothing at all. Она до сих пор еще ничего не ела.
But just 'cause they haven't come yet, doesn't mean they won't. Но если они до сих пор не пришли, это не значит, что они вообще не придут.
Why haven't the operation tools come in yet? Почему инструменты до сих пор не здесь?
A thank you card arrived from Madame Cholbi and the search for the little, wooden snake creature continues, but no success as yet, and I found this in the kitchen. Благодарственная открытка пришла от мадам Шольби, и поиски маленькой деревянной змейки продолжаются, но до сих пор не увенчались успехом, и я... я нашел это на кухне.
If you haven't found the bleed yet, it can't be... Если ты до сих пор не нашёл кровотечение, то это не мож...
The Ministers expressed their deep regret that, within the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia, no lasting peaceful solution to the crisis had been achieved as yet. Министры выразили свое глубокое сожаление по поводу того, что в рамках Международной конференции по бывшей Югославии до сих пор не достигнуто долговременного мирного урегулирования кризиса.
Indicative of these developments is the fact that the Police Career Law, indispensable for guaranteeing the professional proficiency and ethical conduct of PNC, has yet to be approved. Одним из проявлений такой ситуации является тот факт, что до сих пор не принят закон о службе в полиции, призванный гарантировать профессионализм сотрудников НГП и соблюдение ими этических норм.
I must note now that I have been unable to get that into written form yet, but hope to be able to do so soon. Сейчас я должна заметить, что до сих пор у меня не было возможности изложить все это в письменном виде, но надеюсь, что я скоро смогу это сделать.
I'm really, really... surprised that you haven't apologized to me yet. Я очень, очень... удивлен, что ты до сих пор не извинилась передо мной.
William, why haven't you searched for her yet? Уилльям, почему вы до сих пор ее не ищете?