Примеры в контексте "Will - Буду"

Примеры: Will - Буду
Should you be walking years from now on a spring day and feel a warm breeze graze your cheek that warm breeze will be me, giving you a kiss. Однажды чудесным весенним днём лёгкий ветерок будет ласкать твою щёку этим ветерком буду я, и я буду целовать тебя.
If you do I'll flush you down the loo and that will be the end of you. А если будешь драться, то я буду кусаться.
Watson and I routinely save lives, and I cannot and will not allow anything to get in the way of that. Ватсон и я постоянно спасем жизни, и я не могу и не буду позволять мешать нам.
I'm so grateful to you for giving me an acting job, but if the job comes with strings attached, then I cannot and will not do it. Я очень благодарна тебе за роль, но если это идёт вкупе с какими-то условиями, то я не хочу и не буду делать этого.
Your concern for your husband is commendable, but may I point out that it is I that will be faced with the disagreeable end of a pistol. Похвально, что вы беспокоитесь о муже, но, позволю напомнить, что стреляться буду я.
However, he is later seen alive in the streets of Gotham City, saying that if he was allowed to live for some reason, this time he will play on the side of the angels. Однако позже его можно заметить живым и здоровым на улицах Готэм-сити, когда он говорит: «Если мне позволили жить, значит я буду играть за ангелов».
Meanwhile, I urge all parties to address the remaining concerns and enable the conclusion of an agreement that will provide the basis for a lasting peace with justice and support development in Northern Uganda. Я буду рекомендовать Совету Безопасности предусмотреть дополнительные ассигнования, которые могут потребоваться для того, чтобы МООНВС могла оказать поддержку осуществлению намеченных мер.
I would appreciate it if the legal opinion requested could be provided to the Committee by 4 April, in the afternoon, when this matter will be considered again. Буду признателен Вам за предоставление Комитету испрошенного юридического заключения ко второй половине дня 4 апреля, когда этот вопрос будет снова рассматриваться.
The adoption of the draft resolution will also help reinforce the efforts of ECOWAS to restore a definitive and lasting peace in West Africa. I should be grateful if you would have the text of this letter circulated as a document of the Security Council. Принятие данного проекта резолюции также позитивно скажется на усилиях ЭКОВАС по восстановлению окончательного и прочного мира в Западной Африке. Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I would be grateful if the text of the present letter and its annex could be distributed as an official document of the Third Session of the Intergovernmental Forum on Forests, which will take place in Geneva, from 3 to 14 May 1999. Буду признателен за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве официального документа третьей сессии Межправительственного форума по лесам, которая будет проходить в Женеве 3-14 мая 1999 года.
Good neighbourliness and ASEAN solidarity have been and will always be paramount for Thailand. I have the honour to request that this letter be circulated as a document of the Security Council. Добрососедство и солидарность стран-членов АСЕАН всегда были и будут важнейшими целями политики Таиланда. Буду признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
The modalities of Belgian participation will be determined in consultation with the command of the Force. I should be grateful if you would have this letter circulated as a Security Council document. Условия бельгийского участия будут уточнены в консультации с командованием Сил. Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма в качестве документа Совета Безопасности.
I look forward to staying in close contact with you on this matter and will, of course, keep you abreast of additional decisions and steps by NATO. Одновременно письменно сообщаю об этих решениях президенту Карзаю и информирую об этом все страны, предоставляющие войска, но не являющиеся членами НАТО. Буду поддерживать тесную связь с Вами по этому вопросу и, разумеется, буду информировать Вас о новых решениях и мерах, принимаемых НАТО.
Very slow, but eventually all my hair will turn gray, I'll lose all my teeth, I'll have to walk with a cane and inevitably die. Медленно, но верно я поседею весь, потеряю все зубы, буду ходить с тростью, и в итоге умру...
I am looking to create a visual/interactive element to the new poetry book and more details will be released as they are available. Я также думаю над тем, чтобы добавить в книгу элемент визуальности/интерактивности. Я буду сообщать подробности по мере их поступления.
And again, if packaging doesn't work and if the stories aren't going anywhere, I just come up with titles and hope that a title will sort of kick me off in the right direction. В любом случае, я остановился на этом варианте, опять же, если оформление не сработает, а сюжеты будут развиваться в правильном направлении, я просто буду держаться заглавия.
A bobtail like that will look you deep in the eye only so long as she's deep in your pocket. Такие как она буду глубоко заглядывать тебе в глаза лишь пока глубоко сидят в твоем кошельке.
And then it will hit me and then for those moments I won't be okay. А потом меня накроет и вот тогда я буду не в норме.
Separating us will just make me bear the same feeling of grudge against you, Mother... for the rest of my life... Если вы это сделаете, я так же буду вас ненавидеть... всю оставшуюся жизнь...
When I'll wake up in the morning, before putting my foot on the marble floor, one servant... will put soft slippers in my foot. Когда я буду просыпаться утром, до того, как мои ноги коснуться мраморного пола, один слуга... обует мои ноги в замшевые тапки.
I shall hereafter submit to Taro's authority and not act against his will. "... признаю его главенство..." "... и буду держать себя соответственно".
Adam's voice will keep on coming through for generations to come, eloquent, strong and full of hope. Услышат голос Адама и буду хранить его в себе, потому что, его голос, красноречив и полон надежд.
I take thee at thy word: call me but love, and I'll be new baptized Henceforth I never will be Romeo. Ловлю тебя на слове: назови меня любовью - вновь меня окрестишь и с той поры не буду я Ромео.
I have as much respect for you as I ever did or ever will. Я тебя уважаю сейчас, как уважал, и как всегда буду уважать.
I have been assigned to the Appeals Chamber of the Court and will not occupy a full-time position until the workload of the Chamber so requires. Я была определена в Апелляционную палату Международного уголовного суда и не буду занята полный рабочий день до тех пор, пока этого не потребует нагрузка Палаты.