| But Molly will tell you. I feel I shouldn't stay here any longer. | Молли вам расскажет, я не буду вас отвлекать. |
| If I play it by your rule, no one will ever confide in me again. | Если я буду играть по твоим правилам, то никто больше не будет мне доверять. |
| What terrible price will I have to pay? | Какую ужасную цену я должен буду заплатить? |
| I love you, I always will, and you can't change that. | Я люблю тебя, и буду любить, ты этого не изменишь. |
| What will I do without you? | Что я теперь без тебя буду делать? |
| Chang, who will be representing both the others and the golden girls, and... | Чанг, которая буду представлять, как старух, так и остальных, и... |
| I dare to presume my own meager contributions will be rewarded one day. | Смею надеяться, что и я однажды буду вознагражден за свой небольшой вклад. |
| I never have and never will feel anythng for a man. | Я никогда не имел и не буду иметь влечений к мужчине. |
| If someone must, it will be me! | А если кто и должен, то это буду я. |
| What will I call our son? | Что я буду называть нашего сына? |
| Where will I be in hundred years? | Где я буду через сто лет? |
| But once Camelot dies, everyone will know my truth - that love is a bullet to the brain. | Но, когда Камелот падёт, все буду знать то, что знаю я... любовь - пуля в голове. |
| So... what office will I be using? | Так... А я в каком кабинете буду сидеть? |
| Which is why I'm reconstituting B613 and will run it myself. | И именно поэтому я восстанавливаю БИ 613 и руководить буду я. |
| Now, let's see who I can sit with that will drive me the least insane. | Так... посмотрим куда мне сесть, где я буду менее безумна. |
| How many hours a day will I have to rehearse? | Сколько часов в день я буду репетировать? |
| That will be very helpful next time I'm on Jeopardy! | Эта информация очень поможет мне, когда я в следующий раз буду на телевикторине |
| If I don't invest in myself, no one else ever will. | Если я не буду вкладывать в себя, то и никто больше не будет. |
| And one day, I hope I'll be lucky enough to find someone who will do the same for me. | И в один из дней, я надеюсь, что буду достаточно удачлив, чтобы найти кого-то, кто сделает то же самое для меня. |
| I'll be in the tomb, where no vampire will enter, Because they can't get out. | Я буду в гробнице, в которую не войдут вампиры, потому что не смогут выйти. |
| How will I know if I'm ready? | Как я узнаю, когда я буду готова? |
| And doctors say, with the medication I take, It never will. | И не случится, если буду принимать лекарства. |
| Many good things will come to me if I remain compliant. | Меня ждет блестящее будущее, если буду покладистым. |
| This long-lost masterpiece will not be for sale for a long time. | О нет, этот шедевр я не буду продавать еще очень долго. |
| But it will be the most that I've enjoyed it. | Но в этот раз я действительно буду наслаждаться этим. |