Примеры в контексте "Will - Буду"

Примеры: Will - Буду
But Molly will tell you. I feel I shouldn't stay here any longer. Молли вам расскажет, я не буду вас отвлекать.
If I play it by your rule, no one will ever confide in me again. Если я буду играть по твоим правилам, то никто больше не будет мне доверять.
What terrible price will I have to pay? Какую ужасную цену я должен буду заплатить?
I love you, I always will, and you can't change that. Я люблю тебя, и буду любить, ты этого не изменишь.
What will I do without you? Что я теперь без тебя буду делать?
Chang, who will be representing both the others and the golden girls, and... Чанг, которая буду представлять, как старух, так и остальных, и...
I dare to presume my own meager contributions will be rewarded one day. Смею надеяться, что и я однажды буду вознагражден за свой небольшой вклад.
I never have and never will feel anythng for a man. Я никогда не имел и не буду иметь влечений к мужчине.
If someone must, it will be me! А если кто и должен, то это буду я.
What will I call our son? Что я буду называть нашего сына?
Where will I be in hundred years? Где я буду через сто лет?
But once Camelot dies, everyone will know my truth - that love is a bullet to the brain. Но, когда Камелот падёт, все буду знать то, что знаю я... любовь - пуля в голове.
So... what office will I be using? Так... А я в каком кабинете буду сидеть?
Which is why I'm reconstituting B613 and will run it myself. И именно поэтому я восстанавливаю БИ 613 и руководить буду я.
Now, let's see who I can sit with that will drive me the least insane. Так... посмотрим куда мне сесть, где я буду менее безумна.
How many hours a day will I have to rehearse? Сколько часов в день я буду репетировать?
That will be very helpful next time I'm on Jeopardy! Эта информация очень поможет мне, когда я в следующий раз буду на телевикторине
If I don't invest in myself, no one else ever will. Если я не буду вкладывать в себя, то и никто больше не будет.
And one day, I hope I'll be lucky enough to find someone who will do the same for me. И в один из дней, я надеюсь, что буду достаточно удачлив, чтобы найти кого-то, кто сделает то же самое для меня.
I'll be in the tomb, where no vampire will enter, Because they can't get out. Я буду в гробнице, в которую не войдут вампиры, потому что не смогут выйти.
How will I know if I'm ready? Как я узнаю, когда я буду готова?
And doctors say, with the medication I take, It never will. И не случится, если буду принимать лекарства.
Many good things will come to me if I remain compliant. Меня ждет блестящее будущее, если буду покладистым.
This long-lost masterpiece will not be for sale for a long time. О нет, этот шедевр я не буду продавать еще очень долго.
But it will be the most that I've enjoyed it. Но в этот раз я действительно буду наслаждаться этим.