| My talk will be in two parts. I'll talk first as an astronomer, and then as a worried member of the human race. | Мое выступление состоит из двух частей. Сначала я буду выступать в качестве астронома, а затем как обеспокоенный представитель человечества. |
| Uncle Senia, will I be a happy bride or a sad bride tomorrow? | Дядя Сеня, завтра я буду счастливой или грустной невестой? |
| Doctors told me that... there will come a day when... I won't know who she is. | Врачи сказали мне, что настанет день, когда... я не буду знать, кто она такая. |
| Jack will be there to personalize your responses, and I'll be at the ready in case anyone goes off book. | Джек поможет вам подкорректировать ваши ответы, и я буду наготове, если что-то пойдет не по плану. |
| There was one that I'll never forget and will take it with me to my grave. | Но было письмо, которое я никогда не забуду, с которым буду помирать... |
| My attitude will be severe, but... on occasion, there'll be a certain affection. | Я буду суров, но... внимателен и справедлив. |
| But how will I look him in the eye? | Но как я буду смотреть ему в глаза? |
| I, for one, will be enjoying my life as a multimillionaire! | Я, например, буду наслаждаться своей жизнью мультимиллионера! |
| What will I do when you're gone? | Что я буду делать, когда вас не будет? |
| In the meantime, if I so much as feel an unfamiliar set of eyes on my shoulder, it will be you I hold accountable. | А пока, если я хотя бы почувствую чужой взгляд на затылке, я буду считать виновным тебя. |
| That will stay right by your side | Что буду стоять прямо на вашей стороне |
| It is the family home of the Abernethies, and I myself will be there. | Это фамильное поместье Абернетти и я буду там. |
| What will I do after the race? | Что я буду делать после бега? |
| Both of which will be done on my back, in case you were wondering. | И в обоих случаях буду лежать на спине, если тебе интересно. |
| If I am caught, when the reporters sick their microphones in my face, it will be your name that I repeat. Todd Bowden. | Если меня поймают, тысячи журналистов будут тыкать мне свои микрофоны в лицо... я буду повторять им только твое имя... без остановки. |
| Pity if I did, since I in that case will have to break it. | В таком случае, я буду вынужден нарушить обещание. |
| Rose will be here by the time you get back, and I'll be home by noon tomorrow. | Роза будет здесь к твоему возвращению, а я буду дома завтра к полудню. |
| I'm willing to live with this thing forever, as long as I know that I and it will never hurt another living thing. | Я готов жить с этой штукой вечно, если буду знать, что мы с ней не причиним зла никому живому. |
| And if I look like cow, they will know it fake! | И если я буду выглядеть как корова, они поймут, что это подделка! |
| And even though I know my voice will shake, I'll be happy. | Хоть я знаю, что у меня будет дрожать голос, буду счастлив это сделать. |
| I pray the day will come when I no longer regret that I loved you. | Я надеюсь, наступит день, когда я не буду жалеть, что любила тебя. |
| I think I'll hold on to my free will a little while longer, thank you. | Думаю, я пока нё буду отказываться от свободы воли. |
| I'll be found dead in me bed in the morning, Stiff with fright, and me death will be on you. | Я буду найдена мёртвой в постели утром, ... от сильного испуга, и моя смерть будет на вашей совести. |
| Chuck will win. I'll be right by his side as long as it takes for that to happen. | Чак выиграет, и я буду на его стороне, как бы долго ни пришлось ждать, пока это случится. |
| Until the last of my days, my proudest boast will ever be that I was the wife of Freeborn John Lilburne. | До конца своих дней, больше всего я буду гордиться тем, что была женою свободнорожденному Джону Лилберну. |