My talk will be in two parts. I'll talk first as an astronomer, and then as a worried member of the human race. |
Мое выступление состоит из двух частей. Сначала я буду выступать в качестве астронома, а затем как обеспокоенный представитель человечества. |
Uncle Senia, will I be a happy bride or a sad bride tomorrow? |
Дядя Сеня, завтра я буду счастливой или грустной невестой? |
Doctors told me that... there will come a day when... I won't know who she is. |
Врачи сказали мне, что настанет день, когда... я не буду знать, кто она такая. |
Jack will be there to personalize your responses, and I'll be at the ready in case anyone goes off book. |
Джек поможет вам подкорректировать ваши ответы, и я буду наготове, если что-то пойдет не по плану. |
There was one that I'll never forget and will take it with me to my grave. |
Но было письмо, которое я никогда не забуду, с которым буду помирать... |
My attitude will be severe, but... on occasion, there'll be a certain affection. |
Я буду суров, но... внимателен и справедлив. |
But how will I look him in the eye? |
Но как я буду смотреть ему в глаза? |
I, for one, will be enjoying my life as a multimillionaire! |
Я, например, буду наслаждаться своей жизнью мультимиллионера! |
What will I do when you're gone? |
Что я буду делать, когда вас не будет? |
In the meantime, if I so much as feel an unfamiliar set of eyes on my shoulder, it will be you I hold accountable. |
А пока, если я хотя бы почувствую чужой взгляд на затылке, я буду считать виновным тебя. |
That will stay right by your side |
Что буду стоять прямо на вашей стороне |
It is the family home of the Abernethies, and I myself will be there. |
Это фамильное поместье Абернетти и я буду там. |
What will I do after the race? |
Что я буду делать после бега? |
Both of which will be done on my back, in case you were wondering. |
И в обоих случаях буду лежать на спине, если тебе интересно. |
If I am caught, when the reporters sick their microphones in my face, it will be your name that I repeat. Todd Bowden. |
Если меня поймают, тысячи журналистов будут тыкать мне свои микрофоны в лицо... я буду повторять им только твое имя... без остановки. |
Pity if I did, since I in that case will have to break it. |
В таком случае, я буду вынужден нарушить обещание. |
Rose will be here by the time you get back, and I'll be home by noon tomorrow. |
Роза будет здесь к твоему возвращению, а я буду дома завтра к полудню. |
I'm willing to live with this thing forever, as long as I know that I and it will never hurt another living thing. |
Я готов жить с этой штукой вечно, если буду знать, что мы с ней не причиним зла никому живому. |
And if I look like cow, they will know it fake! |
И если я буду выглядеть как корова, они поймут, что это подделка! |
And even though I know my voice will shake, I'll be happy. |
Хоть я знаю, что у меня будет дрожать голос, буду счастлив это сделать. |
I pray the day will come when I no longer regret that I loved you. |
Я надеюсь, наступит день, когда я не буду жалеть, что любила тебя. |
I think I'll hold on to my free will a little while longer, thank you. |
Думаю, я пока нё буду отказываться от свободы воли. |
I'll be found dead in me bed in the morning, Stiff with fright, and me death will be on you. |
Я буду найдена мёртвой в постели утром, ... от сильного испуга, и моя смерть будет на вашей совести. |
Chuck will win. I'll be right by his side as long as it takes for that to happen. |
Чак выиграет, и я буду на его стороне, как бы долго ни пришлось ждать, пока это случится. |
Until the last of my days, my proudest boast will ever be that I was the wife of Freeborn John Lilburne. |
До конца своих дней, больше всего я буду гордиться тем, что была женою свободнорожденному Джону Лилберну. |