Примеры в контексте "Will - Буду"

Примеры: Will - Буду
My instinct will be to pull you close. То повинуясь инстинктам я буду держать вас поближе.
Nothing more will I teach you today. Ничему больше не буду учить я сегодня тебя.
No one will lose sleep over a couple on a killing spree. Перед парой убийц я буду начеку.
I love you so much, and I always will. Я люблю тебя очень сильно и всегда буду.
But my performance will not just be a show. Но я не буду устраивать традиционное представление.
I vetted the entire scenario, and it will stand up to legal scrutiny. Я просмотрела весь сценарий, но все равно буду за продолжение наблюдения.
I'll be running point with CARD and Agents Harris and Boyle will help on the ground. Я буду работать из отдела похищений, агенты Харрис и Бойд будут в полях.
If I always answer the phone, people will think I have no life. Если я буду всегда отвечать на звонки, люди подумают, что мне нечем больше заняться.
A police car will be watching and I'll take you to the door. Полицейская машина будет наблюдать, а я буду провожать тебя до дверей.
I'll go on a budget if someone will straighten me out. Я буду следить за расходами, только если меня кто-то исправит.
It will be better to do it when I'm less tired. Будет гораздо лучше попробовать сцену, когда я буду менее измотанной.
Next year will be at the White House. В следующему году я буду... в Белом Доме!
I am your son, and I always will be. Я твой сын, и всегда им буду.
Because I'll be lying there, and people will spit on me and empty my pockets. Я буду там лежать, а люди будут плевать на меня и обчистят мои карманы.
And I choose with whom I can and will not work. И я сама буду выбирать, с кем мне работать.
It will be refilled by me, for free, for the rest of your life. И я буду наполнять его тебе бесплатно до конца твоих дней.
There will be no bathroom breaks. В туалет никого отпускать не буду.
And I for one will continue to follow her, until we have the Iron Fist. И я буду следовать за ней, пока мы не получим Железного Кулака.
Which means nationals will be all over it. Что означает, главы общины буду в это вовлечены.
The education of my children, it's me who will take charge. Своих детей я буду воспитывать сама.
But the militia will be after me. Буду! Но если я туда попаду - там жизни нет.
But it will be fought the French way. Вот только воевать я буду по-французски.
Then it will be my great pleasure to disappoint you. Тогда я буду счастлив разочаровать тёбя.
My people will fight to the death. Мои люди буду сражаться до конца.
The question isn't where will I sleep. Вопрос не в том, где буду спать я.