Where will I be when when the last man dies? |
Где я буду находиться, когда когда умрет последний человек? |
It will be with me as long as I live. |
Память о нём я буду хранить пока я жив.» |
If I pick her up at high school, will she still run to me? |
Если я буду забирать её из школы, она будет бежать мне навстречу? |
Independent promoter John Rostrum called it "very short-term" and "incredibly damaging for shows because in the future when a show goes on sale people will sit back and go, 'I won't buy until the week before'". |
Независимый промоутер Джон Рострум назвал это "очень краткосрочным" и "невероятно вредным для шоу, потому что в будущем, когда билеты поступят в продажу, люди будут сидеть сложа руки, думая"Я не буду покупать пока не останется неделя до шоу"". |
When I am abroad of Latvia will I have to pay for incoming SMS? |
Когда я буду за пределами Латвии, надо ли мне платить за получение SMS? |
When I'm free, will I be free to go? |
Когда буду свободен, я смогу уйти? Ворона! |
It will be alright Mother. I'll be extra careful. |
Не волнуйся, мама, я буду очень осторожна, обещаю! |
I'll never be more than Asia's top swimmer, will I? |
Я никогда не буду больше, чем лучшим национальным пловцом, разве нет? |
T-that won't bother you, will it? |
Я ведь не буду вам мешать? |
I would like to see progress, and I am going to do everything in my power to establish the circumstances in which Serbs will return to their own homes. |
Хотелось бы увидеть прогресс, и я буду делать все, что в моей власти, для создания условий, при которых сербы вернулись бы в свои дома. |
So the next person by your side on the first photo... it will be me |
И человеком, который будет стоять рядом с вами на первой фотографии... буду я. |
I've never yet danced with a clergyman and I never will. |
я никогда ещЄ не танцевала со св€щенником и никогда не буду. |
So that's how I, as your next chief operating officer Of demonic affairs, will use spam - |
Таким образом, как ваш новый технический директор демонических дел, я буду использовать спам. |
When you meet me again, it will be me, but it won't be me now. |
Когда вы встретите меня снова, это буду я, но это не буду я сегодняшний. |
But I have never stolen from you, Ray, and I never will. |
Я у тебя не воровал, Рэй, и никогда не буду. |
I mean, if I'm not now, I soon will be, right? |
А если не сейчас, то скоро буду. |
What do the papers say, will I live or should I run away? |
Ну, что там пишут, жить буду, или пора отчаливать? |
This is what I want to do, this is what I DO do, this is what I always will do. |
Это то, что я хочу делать, это то, что я делаю, это то, что я буду делать всегда. |
I've been told that the family has completely died out and since no protest has yet been entered, one may assume that in six months more the name will be legally mine. |
Мне сказали, что их род иссяк. А так как до сих пор не поступило никаких протестов, можно считать, что через полгода я буду законно владеть именем. |
Well, if the tracks end here, how will I be able to follow him any further? |
Но, если следы заканчиваются здесь, как я буду следовать за ним? |
If you blow this... CBS will eat your lunch next season, and I'll be with them... because I'm out of here! |
Если вы упустите этот шанс... Си-Би-Эс съест ваш обед в следующем сезоне, и я буду там с ними! |
Then, if I speak, Mom and Dad will become wealthy, and come to get me? |
Значит, если я буду говорить, мама и папа станут богатыми и приедут ко мне? |
I promise no long-term harm will come to you unless, of course, harm comes to me, in which case, I doubt you'll survive. |
Я обещаю, что ты не получишь серьёзных увечий, если, конечно, я сам не буду искалечен, в этом случае, я сомневаюсь, что ты выживешь. |
In my mind, when I'm screaming as we descend, it will be the world's biggest and I'll be glad that it's not taller than it is. |
Поверь мне, когда я буду с воплями падать вниз, для меня они будут самыми большими, и я еще порадуюсь тому, что они не такие уж они и высокие. |
If I lose the ticket, what will I do? |
Договорились. Я буду у вас сегодня в четыре. |