Well, if that's true, if something's eating away at the nitrium on the ship, then that means that the dilithium chamber is vulnerable, as well as the power transfer conduits. |
Итак, если это верно... если что-то поедает нитриум на корабле... то это значит, что реакторная камера дилития под угрозой, так же, как и энергопередающие цепи. |
Well, what I mean is, if there's nothing wrong with it'd just been checked that day when she had the car serviced, well, that means that somebody must have let the air out of it. |
Хорошо, я хочу сказать, что если с шиной было все в порядке... и это было проверено в тот же день, когда мы исследовали ее машину, итак, это означает что кто-то, должно быть, выпустил из нее воздух. |
So I said, "If he's ready for a partnership, well so am I!" |
Итак я сказал: если вы готовы к партнёрству, то и я тоже. |
[Deejay] Well, well, earthquakes, straight up and listen up. |
Итак, опять землетрясение, остановитесь и послушайте! |
And so, the goal obviously is that you go into your doctor's office - well, the ultimate goal is that you prevent disease, right? |
Итак, цель, конечно же, чтобы вы пришли в кабинет врача - ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание. |
Well, since everybody's here... |
Итак, раз уж все в сборе... кроме Чоя. |
Well, thank you for attending my welcome home party. |
Итак, спасибо, что пришли на вечеринку по случаю моего возвращения. |
Well, another Thanksgiving come and gone. |
Итак, ещё один день Благодарения пришел и ушел. |
Well, let's get my baby this flu shot. |
Итак, сделайте моему ребёнку прививку от гриппа. |
Well, they walked away from the Joint Commission. |
Итак, они ушли от Совместной комиссии. |
Well, let's find something comfy to bed down on. |
Итак, давайте найдём что нибудь удобное чтобы прилечь. |
Well, it's about to get even bigger... |
Итак, это как получить даже больше... |
Well, folks, you heard it here first on Channel Five News. |
Итак, вы услышали это первыми в новостях Пятого канала. |
Well, according to these results, Brian is a match. |
Итак, согласно результатам, Брайан подходит. |
Well, let's get back to our film. |
Итак, вернемся к нашему фильму. |
Well, I know a thing or two about overcoming. |
Итак, мне кое-то известно о трудностях. |
Well, Frank, the facts are these. |
Итак, Фрэнк, ситуация следующая. |
Well, then, it sounds like it's just the two of us. |
Итак, выходит, что остаемся только мы вдвоем. |
Well, you're not going to get any more. |
Итак, вы не собираетесь получить больше. |
(Sighs) Well, looks like we missed him. |
Итак, похоже мы его упустили. |
Well, offers are already rolling in for the two of you as a couple... |
Итак, предложения уже поступают для вас двоих как пары. |
Well, next is the delicate matter of the act itself. |
Итак, следующий деликатный вопрос - это сам акт. |
Well, we didn't find any good clues. |
Итак, мы не нашли ничего дельного. |
HIGGINS: Well... that's two out of three. |
Хорошо... итак двое против троих. |
Well, so, we have an art exhibit and dinner. |
Итак у нас арт-выставка и ужин. |