| Well, what shall I begin with? | Итак, с чего же мне начать? |
| Well, are you hungry, sweetie? | Итак, ты есть хочешь, дорогая? |
| Well, some maniac broke into the supply closet last night | Итак, какой-то безумец пробрался в склад с инвентарем прошлой ночью |
| Well, can we hear it? | Итак, мы можем ее услышать? |
| Well, first of all, I just want to say how amazing the song you guys wrote was. | Итак, прежде всего, я хочу сказать, как прекрасна была песня, которую вы, ребята, написали. |
| Well, I made some observations. | Итак, у меня есть несколько наблюдений |
| Well, do you know any spirits? | Итак, вы знаете каких-нибудь духов? |
| Well, maybe you should've said that. | Итак, может тебе стоит попробовать сделать это? |
| Well, dear, what you wanted? | Итак, дорогая, что ты хотела? |
| Well, have you met everybody? | Итак, вы уже со всеми познакомились? |
| Well, nothing happened, right? | Итак, ничего не случилось, правильно? |
| Well, gentlemen, I wait! | Итак, господа, я жду! |
| Well, since everything is cleared up with Lena, I'll be moving in a couple of months. | Итак, в связи с тем, что с работой Лины всё прояснилось я уезжаю через пару месяцев. |
| Well, Brock left, and I think my job left with him. | Итак, Брок уехал, и, кажется, моя работа уехала с ним. |
| Well, what about the New Jersey Devils? | Итак, что насчет "Дьяволов Нью-Джерси"? |
| Well, what are you waiting for? | Итак, чего же ты ждешь? |
| Well we've seen Amish zombies, Mormon zombies. | Итак, мы видели зомби амишей, зомби мормонов. |
| Well, all three firemen showed increased manipulators, but only two of them showed micro expressions of fear. | Итак, все трое пожарных показали повышенную двигательную активность, но только двое из них показали микровыражения страха. |
| Well, you can't afford to be, 'cause we've got other problems now. | Итак, вы не можете позволить себе просто уйти, потому что теперь у нас у всех проблемы. |
| Well, to Daisy and Eddie! | Итак, за Дейзи и Эдди. |
| Well, gentlemen, have you reached a decision? | Итак, господа, вы пришли к согласию? |
| Well, captain, androids and robots, they're just not capable of independent, creative thought. | Итак, с чем мы имеем дело? Капитан, андроиды и роботы не способны на творческое, независимое мышление. |
| Well, no exact figures yet. | Итак, какие цифры мы им покажем? |
| Well tonight's the night, but I've been out here for days. | Итак, сегодня та самая ночь, правда я сижу здесь уже несколько дней. |
| Well, may we go, Inspector? | Итак, мы можем идти, инспектор? |