Well, Langley swears that David Adams was not working for the CIA. |
Итак, Лэнгли клянется, что Дэвид Адамс не работал на ЦРУ, |
Well, Lady Felicia, how many men are you seeing? |
Итак, леди Фелисия, со сколькими мужчинами вы встречаетесь? |
Well, there's not much we can do except wait for it to pass. |
Итак, мы не много можем сделать кроме как ждать, пока оно выйдет само. |
Well, it gives me absolutely no pleasure to say, "I told you so," but Nigella Mason is a horrid witch. |
Итак, я не испытываю никакого удовольствия, произнося "я же тебе говорил", но Найджелла Мэйсон - отвратительная ведьма. |
Well, Quasar Kid, first you hijack me into paying off my debt to society, and now you've captured Fredward. |
Итак, Квазар Кид, сначала ты похищаешь меня для того что бы я отдал свой долг обществу, и теперь ты захватил Фредварда. |
Well, number 73 is Josh Avery's sea liner - this big guy right here - Passage West. |
Итак, номер 73 - лайнер Джоша Эвери - вот этот красавец - "Проход на запад". |
Well, what do we have today? |
Итак, что же у нас сегодня? |
Well, you suspect she might be using again? |
Итак, ты полагаешь, что она снова начала принимать? |
Well, so then, one night we're lying in bed, just cuddling... and all of a sudden, I hear a soft gasp. |
Итак, однажды ночью мы лежим в кровати, просто обнимаемся, и вдруг я слышу его учащённое дыхание. |
Well... it depends on everything... so... |
Это зависит от всего... Итак... |
Well, Jason, it appears we are all locked in a vault and no one is answering the red phone. |
Итак, Джейсон, выходит, мы все заперты в подвале и никто не отвечает по аварийному телефону. |
Well, Cherie Currie, do you sing or play a musical instrument? |
Итак, Шерри Кёрри, ты поёшь или играешь на музыкальном инструменте? |
Well, my son, whatever our failings, we do not trade in fakery. |
Итак, сын мой, какие бы не были у нас недостатки, мы не торгуем лицемерием. |
Well, looking at your test results, your baby is a girl. |
Итак, глядя на результаты вашего теста, могу сказать, что у вас девочка. |
Well, sir, what would you suggest? |
Итак, сэр, что Вы предлагаете? |
Well, if you like burgers, Oprah's girlfriend said We had the best bacon Cheeseburgers in the country. |
Итак, если тебе нравятся булочки, то подружка Опрэх скажет, что что у нас лучшие чисбургеры с беконом в стране. |
Well, I'm here to tell you know, Manbearpig is very real and he most certainly exists. |
Итак, я здесь, чтобы вы знали, что Челведьсвин очень настоящий... и он более чем существует. |
Well, if he stopped taking the drug 60 days ago, it'd take about that long for his body to flush it. |
Итак, если он перестал принимать препараты 60 дней назад то это слишком долго, для поддержания эффекта этого препарата. |
Well, what brings you from Buffalo? |
Итак, что привело тебя из Буффало? |
Well, Mr. Ned, I- |
Итак, мистер Нед, я - |
Well, aren't we all modern? |
Итак, разве мы все не современны? |
Well, you know what that makes you? |
Итак, ты знаешь кем это тебя делает? |
Well, darling, it's off to "Interview" with us. |
Итак, дорогая, в "Интервью" мы об этом не напишем. |
Well, trust me, sweetheart, you got bigger fish. |
Итак, верьте мне, мои дорогие, и вы поймаете большую рыбку |
Well, sir, we've got the delivery guy booked, but I've run into some big problems. |
Итак, сэр, мы наняли того же доставщика заказов, но я столкнулся с гораздо более серьезными проблемами. |