| Well, you were right, Rayna. | Итак, ты была права, Рэйна. |
| Well, Philippa of Hainault was perhaps of Moorish descent. | Итак, Филиппа из Эно, возможно, была мавританского происхождения. |
| Well, captain, I suppose I'm free to go now. | Итак, капитан, думаю, я могу идти. |
| Well, I put together some videos for Bonnie's party. | Итак, я сделал подборку видео на день рождения Бонни. |
| [Chuckles] Well, April, these are my parents. | [Смеется] Итак, Эйприл, это - мои родители. |
| Well, we need to get everyone to sign them again. | Итак, нам нужно собрать их все и подписать заново. |
| Well, that was the impound yard from downtown. | Итак звонили со штрафной стоянки в центре города. |
| Well, thanks, Mindy, for sharing. | Итак, спасибо, Минди за то что поделилась. |
| Well, not long after, a man roaming the sewers found the green glowing ooze. | Итак, немного спустя, человек, бродящий по канализации нашел зеленый светящийся ил. |
| Well, let's just take a moment and celebrate the fact Lieutenant Cavanaugh wants us to be Captains. | Итак, давайте просто воспользуемся моментом и порадуемся тому факту, что лейтенант Кавано хочет, чтобы мы были Капитанами. |
| Well! Montroy fundraiser at 2:00. | Итак, благотворительный обед в два часа. |
| Well, we have to do "proud mary" in wheelchairs. That's in. | Итак, мы должны исполнить "Гордая Мери" в колясках. |
| Well, questions have not been any more, Mr. Poirot... | Итак, месье Пуаро, если у Вас больше нет ко мне вопросов... |
| Well... you're a many of many skills, Mister... | Итак... вы человек многих талантов, мистер... |
| Well, ladies and gentlemen, we all know why we're here. | Итак, дамы и господа, все мы знаем зачем здесь собрались. |
| Well now you can put your team's jersey from Spain. | Итак, сегодня, ты можешь надеть свою майку команды Испании. |
| Well, I got through the night, and no one looked in the box. | Итак, я продержалась всю ночь и никто не заглянул в коробку. |
| Well, I had no pressing engagement. | Итак, у меня не было спешных дел. |
| Well, Lisa, here it is. | Итак, Лиза, вот и оно. |
| Well, all my men are behind the cashiers' desks. | Итак, все мои люди за стойками кассиров. |
| Well, we know two things. | Пока нет. Итак, две вещи. |
| Well, I've been thinking. | Итак, мистер Ченни, пожалуйста. |
| Well, scopes are clear, chief. | Итак, все чисто, босс. |
| Well, Booth said there was a struggle. | Итак, Бут сказал. что здесь была борьба. |
| Well, Wanda, there are three... | Итак, Ванда, есть три... |