| Well, first of all, respect to Mickey. | Итак, во-первых, респект Майку. |
| Well, we've got her in the hotel. | Итак мы связали ее с отелем. |
| Well, according to bank reports, I mean, this guy... | Итак, в соответствии с отчетами банка, этот парень... |
| (beep) Well, if the shoe fits... | Итак, если этот отпечаток обуви... |
| Well, here's the latest update from the Big Brother house. | Итак, последние новости из дома "Большого брата". |
| Well, gentlemen, we've just received some pretty bad news. | Итак, джентльмены, мы только что получили неприятные новости. |
| Well, now you've got me here, go on... | Итак, ты заставила меня сюда приехать. |
| Well, then, looks like Operation Scout is go for launch. | Итак, похоже, Операция Скаут начинается. |
| Well, we're not canceling the wedding. | Итак, мы не отменяем свадьбу. |
| Well, there's no evidence of a concussion. | Итак, нет никаких признаков сотрясения. |
| Well, you put one of my assets at risk. | Итак, ты рисковала моими активами. |
| Well, as you know, I'm a pro. | Итак, как ты знаешь, я профессионал. |
| Well... I'm disappointed that you're indisposed. | Итак... я разочарован твоим самочувствием. |
| Well, even drug dealers get divorced, too. | Итак - даже торговцы наркотиками тоже разводятся. |
| Well, I guess you're finally going to get some sleep. | Итак, я думаю, вы наконец-то собираетесь поспать. |
| Well, he seems like such a nice wizard. | Итак... Он очень хороший колдун. |
| [murmurs] - Well, we're sharing a room. | Итак, мы в одной палате. |
| Well, I'm warming up before the show. | Итак, я разогреваюсь перед шоу. |
| Well I guess they're running out of jail space. | Итак у них заканчиваются места для заключённых. |
| Well, picasso will be starting, david, at chichester here. | Итак, Пикассо стартует в Чичестере, здесь, Дэвид. |
| Well, it's just you and me now. | Итак, здесь только мы с тобой. |
| Well, it was a tough process, but you made it through. | Итак, было трудно, но вы справились. |
| Well, all this makes Wesley Duke our principal lead. | Итак, наша главная зацепка - Уэсли Дьюк. |
| Well, boys, enough with the foreplay. | Итак, ребятки, хватит прелюдий. |
| Well, Probation haven't seen him since he got out. | Итак, куратор не видел его после освобождения. |