| Well, can we find out if the last van's shown up yet from Napa? | Итак, мы можем выяснить, пришел ли уже последний фургон из Напы? |
| Well, instead of looking for a hotel, why don't we just go into the next town and help ourselves to a house? | Итак, вместо поиска отеля, почему бы нам не поехать в следующий город и найти дом? |
| WELL, ONCE, A LONG TIME AGO, WHEN I WAS A LITTLE GIRL IN MONTANA, | Итак, много-много лет назад, когда я была маленькой девочкой в Монтане, |
| Well, then you're screwed, aren't you? | Итак, потом вы выпили, не так ли? |
| Well, now that I'm in the belly of the beast, care to explain? | Итак, когда я уже в брюхе зверя, может объяснишься? |
| Well, I'd like your consent, sir, to my marriage. | Итак, сынок, я могу тебе чем-нибудь помочь? |
| Well, the way you are at the prison, you being on the council, you're able to track, you're helping people, but you're still being kind of... surly. | Итак, в тюрьме ты состоишь в совете, ты отличный следопыт, ты помогаешь людям, но продолжаешь быть типа неприветливым. |
| "Well, I sell my body for the camera. What's the difference?" | "Я итак продаю своё тело камере, так какая разница?" |
| Well, I know I'm not telling you anything that you haven't already decided that you know. | Все, что я тебе говорю, ты уже заранее решила, что итак знаешь. |
| Well, the only way we're going to know is to walk it. Okay, so palmer And the pilot claim that they | Хорошо, итак, они утверждают, что Гарднер как-то покинул корабль самостоятельно. |
| Well, you locate China on the map and north from there is Mongolia and over the Tannu Ola Mountains lies Tuva. | Итак, найдите на карте Китай, севернее расположена Монголия, и около гор Танну-ола расположена Тува. |
| Well, it's now time to remove these Routing Group Connectors which you can do either with the legacy Exchange 2003 Exchange System Manager or, of course, the Exchange Management Shell. | Итак, пришло время удалить эти коннекторы групп маршрутизации, что можно сделать либо с помощью Exchange 2003 Exchange System Manager или, конечно же, в Exchange Management Shell. |
| Well, that doesn't leave much time for us to go again, does it? | Итак, у нас остается мало времени, чтобы повторить ещё разок? |
| Sorry. Well, if the tests come back positive, then he'll adopt you, right? | Итак... если тест даст положительный результат он тебя удочерит, так? |
| Well, how do you know it was me? | Итак, чем могу помочь, Патрик? |
| Well, you can't let him win, now, can you? | Итак, ты не можешь позволить ему выйграть, а сейчас? |
| Well, check it out. That's it for another day, earthquakes. | Итак, снова землетрясение, еще один день хорошей встряски! |
| Well, the bad news is because Dr. Diamond took your phone, we don't have your picture of the vial of the stuff that's making Guster look like Little Wayne Newton. | Итак, из-за того, что доктор Даймонд забрала ваш телефон, и у нас нет фото флакона того, что сделало Гастера похожим на маленького Уэйна Ньютона. |
| Well, all my checks are in, so I have to run and make a cupcake delivery. | Итак, мои чеки сходятся так что я должна бежать и делать доставки кексов |
| Well, I leave that one up to you to judge. | Итак, чем я занялась после похода через Атлантику? |
| Well, if he's not our man, how the hell did his fingerprint get on that shell casing? | Итак, если он не наш парень, какого дьявола его пальцы оказались на этой гильзе? |
| Well, you're back on the market for a job | Итак, снова здравствуй, прилавок магазина? |
| Well, if Darhk is settling scores, then now might be the time to hit him. | Итак, если Дарк устраивает разборки, то может сейчас пора ударить по нему? |
| Well, this trapdoor has to be the access point, but it was covered up. | Итак, этот лаз, очевидно, вход, но он спрятан |
| Well, that's all the acts we have for you tonight, so let's just get on with the execution! | Итак, это были все представления на сегодня, а теперь давайте перейдём к казни! |