| Well, what do we have here? | Итак, что мы тут имеем? |
| Well, no way I'm giving a valentine to Nelson. | Итак, я ни в коем случае не сделаю валентинку Нельсону |
| Well... that was the most refreshing pitch I have heard in a long time. | Итак... это было самое забавное представление бизнес-плана что я слышал за долгое время |
| Well, she's only been dead a week, right? | Итак, она мертва примерно неделю, верно? |
| Well, if you don't want those planes to start splashing into the Potomac... as they run out of fuel, what I want is very important. | Итак, если вы не хотите, чтобы эти самолёты начали плюхаться в Потомак, когда у них кончится топливо, чего я хочу - очень важно. |
| Well, now, what was it you wanted to say to me? | Итак, скорее, что ты хочешь сказать мне? |
| Well, look, the big question is what was Daddy Warbucks doing down here? | Итак, теперь вопрос в том, что этот Буратино тут делал? |
| Well, he knows everyone in the skateboarding world, and I think there's a market out there that hasn't been tapped into. | Итак, он знает всех в мире скейтбординга. И я думаю, что есть ниша на рынке, которая еще не занята. |
| Did you, Beth, get offered any promotion in the last 12 hours? Well... | Итак, Бет, вам предлагали повышение в последние 12 часов? |
| Well, I'm your friend, am I not? | Итак, я твой друг или нет? |
| Well, he will have to be disciplined because when the disciplining has to be done, then the laughter stops for that amount of time, then continues, rehabilitation notwithstanding. | Итак, его необходимо наказать, потому что когда проводится дисциплинарное взыскание, смех прекращается на какое-то время, а потом продолжается, несмотря на реабилитацию. |
| Well, Father, when are you going to tell us what happened? | Итак, патер, когда вы нам расскажете, что произошло? |
| Well, what's happened? How did people get into thismess? | Итак, что же произошло? И как люди заварили этукашу? |
| Owen: Well, young sir, what did you see? | Итак, молодой человек, что же вы видели? |
| Well, what would you say to a $100? | Итак, что вы скажете насчёт 100 долларов? |
| Well, I say we put her to use and put her to rest once and for all. | Итак, я предлагаю - мы её используем и упокоим с миром раз и навсегда. |
| Well, Gayle, I hope I shall see you at mine ball. | Итак, Гейл, я надеюсь увидеть вас на том балу |
| Well, what's there to talk about? | Итак, о чем будем говорить? |
| Well, what have we got here tonight, kids? | Итак, что будем делать сегодня вечером, детки? |
| Well, senora, what kind of horses did you wish to buy? | Итак, сеньора, каких лошадей вы хотели бы купить? |
| Well, by the late 1920s, the equations of quantum mechanics were consistently getting the wrong answers when describing electrons, one of the constituents of atoms, as they move at very high speed. | Итак, в конце 1920-х годов уравнения квантовой механики постоянно получали неверные ответы при описании электронов, одной из составляющей атома, поскольку они перемещаются на очень высокой скорости. |
| Well, I would like to propose a toast to happiness and to... | Итак... я хочу предложить тост за счастье... и за... |
| Well, Sophie, you weren't there, so I don't think you... | Итак Софи, тебя там не было, так что ты думаешь... |
| Well, the case in the Hamptons has been solved, but the case of the secret boyfriend remains open. | Итак, дело в Хэмптонсе закрыто, но дело тайного бойфренда остается открытым. |
| Well, I went back and became an academic at Melbourne's Monash University, and for those 25 years, tape recorders were everything to me. | Итак, я вернулся к работе и стал преподавателем в университете Монаш в Мельбурне, и в течение тех 25 лет магнитофоны были всем для меня. |