| Well, Miles flagged a woman named Tanaz Sahar. | Итак, Майлс отметил женщину по имени Таназ Сахар. |
| Well, folks, the curtain just rose on the sacred heart production of Mr. McNulty's vegetable farm. | Итак, ребята, занавес только что поднялся над священным сердцем произведенным на овощной ферме мистера Мак Налти. |
| Well, they were in here mixing up potions. | Итак, они здесь готовили зелья. |
| Well, we are reuniting families right and left this week. | Итак, на этой неделе мы воссоединяем семьи направо и налево. |
| Well, at least your hunch was right. | Итак, по крайней мере предчувствие тебя не обмануло. |
| Well, his assistant thinks That he's illegally funneling money into his campaign. | Итак, его помощник считает, что он нелегально добывает деньги для своей кампании. |
| Well, there's an engineering concern that I happen to own. | Итак, существует инженерная фирма, которая, так получилось, принадлежит мне. |
| Well it's exquisite as I've already said, but... | Итак... Она волшебна, как я уже сказал. |
| Well, softball, bow season. | Итак, софтбол, сезон луков. |
| Well, we found sarin inside a milk carton that you put in their fridge. | Итак, мы нашли зарин в коробке молока, которую Вы положили в их холодильник. |
| Well, one day Eugene came in, very low. | Итак, как-то Юджин пришел в очень подавленном настроении. |
| Well, we need to get these jewels back, English, and fast. | Итак, нам надо вернуть как можно скорее эти драгоценности, Инглиш. |
| Well, you say that there are family heirlooms inside your safety deposit box. | Итак, вы утверждаете, что в банковской ячейке лежат некие фамильные ценности. |
| Well, my prince awaits... at the gaming table, of course. | Итак, меня ждет принц... за игровым столом, конечно. |
| Well, for what it's worth... | Итак, кому же это понадобилось... |
| Well, she said that the 2 kidnappers came over to her car. | Итак, она сказала, что двое напавших ворвались к ней в машину. |
| Well, somebody trashed the place. | Итак, кто-то все здесь разрушил. |
| Well, if these pictures get published... | Итак, если эти фотографии будут опубликованы... |
| Well, that's all you're getting out of me. | Итак, это все, что вы услышите от меня. |
| Well, dinner and a movie is the deer urine of dating. | Итак, обед и кино это твоя оленья приманка. |
| Well, let me introduce you. | Итак, позвольте мне вам представить. |
| Well, anyway, we wanted to know what collier was thinking. | Итак, мы хотели знать, о чём думает Колер. |
| Well, the point is that like Albert Dunn, Carlton was also very thorough. | Итак, смысл в том, что Карлтон, как и Альберт Данн, тоже был очень дотошным. |
| Well, according to the State of New York, you are officially reunited. | Итак, в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк, ваша семья официально воссоединилась. |
| Well... Turning 16 is something special. | Итак... 16-летие - это нечто особенное. |