Well, Miles flagged a woman named Tanaz Sahar. |
Итак, Майлс отметил женщину по имени Таназ Сахар. |
Well, folks, the curtain just rose on the sacred heart production of Mr. McNulty's vegetable farm. |
Итак, ребята, занавес только что поднялся над священным сердцем произведенным на овощной ферме мистера Мак Налти. |
Well, they were in here mixing up potions. |
Итак, они здесь готовили зелья. |
Well, we are reuniting families right and left this week. |
Итак, на этой неделе мы воссоединяем семьи направо и налево. |
Well, at least your hunch was right. |
Итак, по крайней мере предчувствие тебя не обмануло. |
Well, his assistant thinks That he's illegally funneling money into his campaign. |
Итак, его помощник считает, что он нелегально добывает деньги для своей кампании. |
Well, there's an engineering concern that I happen to own. |
Итак, существует инженерная фирма, которая, так получилось, принадлежит мне. |
Well it's exquisite as I've already said, but... |
Итак... Она волшебна, как я уже сказал. |
Well, softball, bow season. |
Итак, софтбол, сезон луков. |
Well, we found sarin inside a milk carton that you put in their fridge. |
Итак, мы нашли зарин в коробке молока, которую Вы положили в их холодильник. |
Well, one day Eugene came in, very low. |
Итак, как-то Юджин пришел в очень подавленном настроении. |
Well, we need to get these jewels back, English, and fast. |
Итак, нам надо вернуть как можно скорее эти драгоценности, Инглиш. |
Well, you say that there are family heirlooms inside your safety deposit box. |
Итак, вы утверждаете, что в банковской ячейке лежат некие фамильные ценности. |
Well, my prince awaits... at the gaming table, of course. |
Итак, меня ждет принц... за игровым столом, конечно. |
Well, for what it's worth... |
Итак, кому же это понадобилось... |
Well, she said that the 2 kidnappers came over to her car. |
Итак, она сказала, что двое напавших ворвались к ней в машину. |
Well, somebody trashed the place. |
Итак, кто-то все здесь разрушил. |
Well, if these pictures get published... |
Итак, если эти фотографии будут опубликованы... |
Well, that's all you're getting out of me. |
Итак, это все, что вы услышите от меня. |
Well, dinner and a movie is the deer urine of dating. |
Итак, обед и кино это твоя оленья приманка. |
Well, let me introduce you. |
Итак, позвольте мне вам представить. |
Well, anyway, we wanted to know what collier was thinking. |
Итак, мы хотели знать, о чём думает Колер. |
Well, the point is that like Albert Dunn, Carlton was also very thorough. |
Итак, смысл в том, что Карлтон, как и Альберт Данн, тоже был очень дотошным. |
Well, according to the State of New York, you are officially reunited. |
Итак, в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк, ваша семья официально воссоединилась. |
Well... Turning 16 is something special. |
Итак... 16-летие - это нечто особенное. |