Well, why don't you go to him? |
Итак, почему бы тебе не пойти к нему? |
Well, what's so bad about that? |
Итак, и что плохого в этом? |
Well, the driver that was supposed to pick up Rand got a call two hours prior telling him that the job was cancelled. |
Итак, водителю, который должен был везти Рэнда, позвонили за два часа и сказали, что заказ отменили. |
Well, John, I'm here outside of downtown where, earlier today, a swarm of Africanized bees |
Итак, Джон, я нахожусь здесь, вдали от центра где ранее сегодня днем, рой африканизированных пчел |
Well, Madame, do you know our church roof is damaged? |
Итак, мадам, вы знаете, что крыша нашей церкви испорчена? |
Well, we have a few announcements, the first of which is that we have received some bad news from mohawk airlines that they will be suspending their work indefinitely. |
Итак, у нас есть несколько объявлений, первое из которых то что мы получили немного плохие вести из авиалиний Махоук о том что они приостанавливают свою рекламу на неопределенное время. |
Well, Astrid, the problem is that Svend and Bjarne... We are fairly certain that they are killing all my customers. |
Итак, Астрид, проблема в том, что Свен и Берн... мы уверены, что они убивают моих клиентов. |
Well, I'll tell you what it is, and it is quite interesting, you see. |
Итак, сейчас я скажу вам, что они делали и это крайне интересно, вот увидите. |
Well, what makes you think they're a couple? |
Итак, что заставило тебя думать, что они пара? |
Well, it's a big day and I'd get you a present, but I already got you that thing for the third anniversary. |
Итак, это великий день и я бы достала тебе подарок, но я уже подарила тебе это на Зю годовщину. |
Well, that's all from Sue, David, Ross, Alan and me. |
Итак, это все от Сью, Дэвида, Росса, Алана и меня. |
Well, where were you, Maze? |
Итак, где ты была, Мэйз? |
Well, today, fellow citizens, I am pleased to tell you that the RUF rebels and their allies have apparently responded to our appeal, albeit partially, by making one small incremental step towards peace. |
Итак сегодня, дорогие сограждане, я с удовлетворением сообщаю вам, что повстанцы ОРФ и их союзники судя по всему откликнулись, хотя и частично, на наш призыв, сделав один небольшой промежуточный шаг к миру. |
Well, we should have said we were Vivian, not her friend. |
Итак, нам следовало представиться Вивиан, а не ее друзьями (другом) |
Well, Stranz and Fairchild, how heavy is that gold around your necks? |
Итак, Странз и Фэйрчайлд, тяжело нести это золото на вашей шее? |
Well, if he got this from a girl or some kind of drug that he was experimenting with, there may be a record of that on his computer. |
Итак, если он подхватил это от девушки или из-за каких-то наркотиков, с которыми он экспериментировал, то возможно, сохранилось хоть что-то об этом на его компьютере. |
Well, we've run a search for his phone records and financials, so hopefully we'll find something that ties him to a partner. |
Итак, мы проведём поиск по его телефонным звонкам и финансам, надеюсь мы найдём что-нибудь, что свяжет его с партнёром. |
Well, everything she demonstrated, concept of the family structure, parent-child roles, suggests the family life is healthy. |
Итак? - Ну, все, что она показала - понятие семьи, ее структура, роли родителей и ребенка - предполагает здоровую семейную жизнь. |
So how do we do this? Well, we use a model system that we term a protocell. |
Итак, как же мы все это делаем? Ну, мы используем модель системы, которую мы называем "протоклетка". |
Well, if by we, you mean me, I have got enough on my plate, thank you. |
Если, говоря нам, ты имеешь в виду меня, то у меня итак дел полно, спасибо. |
Well the problem that we're facing is probably more like colonizing Pluto, than putting the man on the Moon. |
Итак, проблема, с которой мы столкнулись - это проблема больше как колонизация Плутона, чем высадка человека на Луну. |
Well, I've never been one for meeting new people or doing new things or eating new types of food or traveling outside of southern Indiana. |
Итак, я никогда не был одним из тех, кто встречается с новыми людьми или делает что-то новое или ест новые блюда или путешествует дальше Южной Индианы. |
Well, as you know, I'm considering you for intern of the year, and I'm asking everyone the same question. |
Итак, как ты знаешь, я рассматриваю тебя твою кандидатуру в качестве стажёра года, и я задаю всем один и тот же вопрос. |
Well, there is something that everyone will want from us that we can agree on. |
Итак, есть кое-что что все будут хотеть от нас, с чем мы можем согласиться |
Well? Can you give me 5,000 euros? |
Итак, ты мне дашь 5000 евро? |