Примеры в контексте "Well - Итак"

Примеры: Well - Итак
Well, why don't you go to him? Итак, почему бы тебе не пойти к нему?
Well, what's so bad about that? Итак, и что плохого в этом?
Well, the driver that was supposed to pick up Rand got a call two hours prior telling him that the job was cancelled. Итак, водителю, который должен был везти Рэнда, позвонили за два часа и сказали, что заказ отменили.
Well, John, I'm here outside of downtown where, earlier today, a swarm of Africanized bees Итак, Джон, я нахожусь здесь, вдали от центра где ранее сегодня днем, рой африканизированных пчел
Well, Madame, do you know our church roof is damaged? Итак, мадам, вы знаете, что крыша нашей церкви испорчена?
Well, we have a few announcements, the first of which is that we have received some bad news from mohawk airlines that they will be suspending their work indefinitely. Итак, у нас есть несколько объявлений, первое из которых то что мы получили немного плохие вести из авиалиний Махоук о том что они приостанавливают свою рекламу на неопределенное время.
Well, Astrid, the problem is that Svend and Bjarne... We are fairly certain that they are killing all my customers. Итак, Астрид, проблема в том, что Свен и Берн... мы уверены, что они убивают моих клиентов.
Well, I'll tell you what it is, and it is quite interesting, you see. Итак, сейчас я скажу вам, что они делали и это крайне интересно, вот увидите.
Well, what makes you think they're a couple? Итак, что заставило тебя думать, что они пара?
Well, it's a big day and I'd get you a present, but I already got you that thing for the third anniversary. Итак, это великий день и я бы достала тебе подарок, но я уже подарила тебе это на Зю годовщину.
Well, that's all from Sue, David, Ross, Alan and me. Итак, это все от Сью, Дэвида, Росса, Алана и меня.
Well, where were you, Maze? Итак, где ты была, Мэйз?
Well, today, fellow citizens, I am pleased to tell you that the RUF rebels and their allies have apparently responded to our appeal, albeit partially, by making one small incremental step towards peace. Итак сегодня, дорогие сограждане, я с удовлетворением сообщаю вам, что повстанцы ОРФ и их союзники судя по всему откликнулись, хотя и частично, на наш призыв, сделав один небольшой промежуточный шаг к миру.
Well, we should have said we were Vivian, not her friend. Итак, нам следовало представиться Вивиан, а не ее друзьями (другом)
Well, Stranz and Fairchild, how heavy is that gold around your necks? Итак, Странз и Фэйрчайлд, тяжело нести это золото на вашей шее?
Well, if he got this from a girl or some kind of drug that he was experimenting with, there may be a record of that on his computer. Итак, если он подхватил это от девушки или из-за каких-то наркотиков, с которыми он экспериментировал, то возможно, сохранилось хоть что-то об этом на его компьютере.
Well, we've run a search for his phone records and financials, so hopefully we'll find something that ties him to a partner. Итак, мы проведём поиск по его телефонным звонкам и финансам, надеюсь мы найдём что-нибудь, что свяжет его с партнёром.
Well, everything she demonstrated, concept of the family structure, parent-child roles, suggests the family life is healthy. Итак? - Ну, все, что она показала - понятие семьи, ее структура, роли родителей и ребенка - предполагает здоровую семейную жизнь.
So how do we do this? Well, we use a model system that we term a protocell. Итак, как же мы все это делаем? Ну, мы используем модель системы, которую мы называем "протоклетка".
Well, if by we, you mean me, I have got enough on my plate, thank you. Если, говоря нам, ты имеешь в виду меня, то у меня итак дел полно, спасибо.
Well the problem that we're facing is probably more like colonizing Pluto, than putting the man on the Moon. Итак, проблема, с которой мы столкнулись - это проблема больше как колонизация Плутона, чем высадка человека на Луну.
Well, I've never been one for meeting new people or doing new things or eating new types of food or traveling outside of southern Indiana. Итак, я никогда не был одним из тех, кто встречается с новыми людьми или делает что-то новое или ест новые блюда или путешествует дальше Южной Индианы.
Well, as you know, I'm considering you for intern of the year, and I'm asking everyone the same question. Итак, как ты знаешь, я рассматриваю тебя твою кандидатуру в качестве стажёра года, и я задаю всем один и тот же вопрос.
Well, there is something that everyone will want from us that we can agree on. Итак, есть кое-что что все будут хотеть от нас, с чем мы можем согласиться
Well? Can you give me 5,000 euros? Итак, ты мне дашь 5000 евро?